سوره الذاريات (51) آیه 26

قرآن، سوره الذاريات (51) آیه 26

آیه پسین: سوره الذاريات (51) آیه 27
آیه پیشین: سوره الذاريات (51) آیه 25

عربی

فَراغَ إِلى أَهْلِهِ فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

بدون حرکات عربی

فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين

خوانش

Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

آیتی

در نهان و شتابان نزد کسان خود رفت و گوساله فربهي آورد

خرمشاهی

سپس آهسته به سوى خانواده اش رفت، آنگاه گوساله اى فربه [و بريان] به ميان آورد.

کاویانپور

آن گاه نزد اهل بيت خود رفت و (براى مهمانان غذا تهيه ديد) سپس مقدارى كباب گوشت گوساله آورد.

انصاریان

پس به سوی خانواده اش بازگشت و گوساله ای فربه [و بریان شده] آورد.

سراج

و پنهانى رفت بسوى خاندانش و آورد گوساله بريان

فولادوند

پس آهسته به سوى زنش رفت و گوساله‏اى فربه [و بريان‏] آورد.

پورجوادی

او نهانى نزد كسانش رفت و گوساله فربهى آورد

حلبی

پس به سوى زن خويش رفت، و گوساله‏اى فربه آورد.

اشرفی

پس نهانى رفت بسوى كسانش پس آورد گوساله فربه

خوشابر مسعود انصاري

پس رو به سوى خانواده‏اش نهاد آن گاه گوساله‏اى فربه آورد

مکارم

سپس پنهانی به سوی خانواده خود رفت و گوساله فربه (و بریان شده‌ای را برای آنها) آورد،

مجتبوی

پس پنهانى به نزد خانواده خود رفت و گوساله فربهى- بريان شده- بياورد.

مصباح زاده

پس نهانى رفت بسوى كسانش پس آورد گوساله فربه

معزی

پس خزيد بسوى خاندان خويش و بياورد گوساله فربه

قمشه ای

آن‌گاه پنهانی نزد اهل بیت خود رفت و کباب گوساله فربهی نزد مهمانان باز آورد.

رشاد خليفه

او از خانواده اش خواست تا گوساله فربهي آماده كنند.

Literal

So he conned his way to his family/relation , so he came with a fat/fleshy (M) calf.

Al-Hilali Khan

Then he turned to his household, so brought out a roasted calf (as the property of Ibraheem (Abraham) was mainly cows).

Arthur John Arberry

Then he turned to his household and brought a fattened calf,

Asad

Then he turned quietly to his household, and brought forth a fat [roasted] calf,

Dr. Salomo Keyzer

En hij ging heimelijk tot zijn gezin, en bracht een gemest kalf.

Free Minds

Then he went to his family and brought a fat roasted calf.

Hamza Roberto Piccardo

Poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso,

Hilali Khan

Then he turned to his household, so brought out a roasted calf (as the property of Ibraheem (Abraham) was mainly cows).

Kuliev E.

Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка.

M.-N.O. Osmanov

Потом он пошел к своим домочадцам и вернулся с жирным теленком.

Mohammad Habib Shakir

Then he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf;

Palmer

And he went aside unto his people and fetched a fat calf,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Hemen ailesinin yanına gitti; semiz bir dana getirdi.

Qaribullah

So he turned to his household and brought a fattened calf.

QXP

Then he went quietly to his household, and brought forth a well-bred roasted calf.

Reshad Khalifa

He asked his family to prepare a fat calf.

Rodwell

And he went apart to his family, and brought a fatted calf,

Sale

And he went privately unto his family, and brought a fatted calf.

Sher Ali

And he went quietly to his household, and brought a fatted calf,

Unknown German

Und er ging stillschweigend zu den Seinen und brachte ein gemästetes Kalb.

V. Porokhova

Затем он быстро вышел к домочадцам ■ И вынес мясо сочное теленка

Yakub Ibn Nugman

Ибраһим кунакларга кайда барганын белдермичә, хатыны янына аш хәзерләргә китте, бераз вакыт үткәч, симез бозау итен китерде.

جالندہری

تو اپنے گھر جا کر ایک (بھنا ہوا) موٹا بچھڑا لائے

طاہرالقادری

پھر جلدی سے اپنے گھر کی طرف گئے اور ایک فربہ بچھڑے کی سجّی لے آئے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.