‹
قرآن، سوره الطور (52) آیه 13
آیه پسین: سوره الطور (52) آیه 14
آیه پیشین: سوره الطور (52) آیه 12
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلى نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
يوم يدعّون إلى نار جهنّم دعّا
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
روزي که آنها را به قهر به جانب جهنم کشند :
روزى كه به سوى آتش جهنم به شدت رانده شوند.
آن روز آنها را به آتش دوزخ دراندازند.
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند.
روزى افكنده شوند كافران به آتش دوزخ افكندنى
روزى كه به سوى آتش جهنم كشيده مىشوند [چه] كشيدنى.
روزى كه آنها را به زور به جانب آتش دوزخ كشند:
آن روز كه ايشان را به دوزخ رانند، راندنى،
روزى كه افكنده شوند در آتش جهنم افكنده شدنى
روزى كه به سوى آتش به سختى گسيل داشته شوند
در آن روز که آنها را بزور به سوی آتش دوزخ میرانند!
روزى كه آنان را بسختى به سوى آتش دوزخ برانند.
روزى كه افكنده شوند در آتش جهنم افكنده شدنى
روزى كه رانده شوند بسوى آتش دوزخ راندنى
آن روز آنها را سخت به آتش دوزخ برانند.
آنها به زور، به جهنم رانده خواهند شد.
A day/time they are being called repeatedly to Hell’s fire , repelling/pushing away violently and roughly.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna:
on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:]
Op dien dag zullen zij naar het hellevuur gedreven en er in geworpen worden.
The Day they will be called into Hell, forcibly.
Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell’Inferno,
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь
The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
On the day when they shall be thrust away into the fire of hell,-
O gün cehenneme bir kakılışla kakılırlar.
On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell),
The Day when they are thrust into the fire of Hell with a mighty thrust.
They will be herded into Gehenna, forcibly.
On that day shall they be thrust with thrusting to the fire of Hell: –
On that day shall they be driven and thrust into the fire of hell;
The day when they shall be trust into the fire of Hell with a violent trust.
Am Tage, da sie ins Feuer der Hölle gestoßen werden mit Gewalt:
В тот День ■ (Одним толчком) неодолимым ■ Они повергнуты во пламя Ада будут.
Ул көндә куллары-аяклары богауланып җәһәннәмгә өстерәлерләр.
جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے
جس دن کو وہ دھکیل دھکیل کر آتشِ دوزخ کی طرف لائے جائیں گے،
‹