سوره النجم (53) آیه 3

قرآن، سوره النجم (53) آیه 3

آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 4
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 2

عربی

وَ ما يَنْطِقُ عَنِ الْهَوى

بدون حرکات عربی

و ما ينطق عن الهوى

خوانش

Wama yantiqu AAani alhawa

آیتی

و سخن از روي هوي نمي گويد

خرمشاهی

و از سر هواى نفس سخن نمى گويد.

کاویانپور

و هيچگاه بهواى نفس سخن نميگويد.

انصاریان

و از روی هوا و هوس سخن نمی گوید.

سراج

سخن نمى‏گويد از هواى نفس

فولادوند

و از سر هوس سخن نمى‏گويد.

پورجوادی

و هرگز به هواى نفس سخن نمى‏گويد،

حلبی

و از هواى [نفس‏] سخن نمى‏گويد

اشرفی

و سخن نميكند از خواهش نفس

خوشابر مسعود انصاري

و از روى خواهش [نفسانى‏] سخن نمى‏گويد

مکارم

و هرگز از روی هوای نفس سخن نمی‌گوید!

مجتبوی

و از هواى نفس سخن نمى‏گويد.

مصباح زاده

و سخن نميكند از خواهش نفس

معزی

و نه سخن گويد از روى هوس

قمشه ای

و هرگز به هوای نفس سخن نمی‌گوید.

رشاد خليفه

و از روي هواي نفس سخن نمي گويد .

Literal

And (your friend) does not speak/clarify from the self attraction for desire .

Al-Hilali Khan

Nor does he speak of (his own) desire.

Arthur John Arberry

nor speaks he out of caprice.

Asad

and neither does he speak out of his own desire:

Dr. Salomo Keyzer

Evenmin als hij door zijn eigen wil spreekt.

Free Minds

Nor does he speak from personal desire.

Hamza Roberto Piccardo

e neppure parla d’impulso:

Hilali Khan

Nor does he speak of (his own) desire.

Kuliev E.

Он не говорит по прихоти.

M.-N.O. Osmanov

И речи он ведет не по прихоти [своей]:

Mohammad Habib Shakir

Nor does he speak out of desire.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Nor doth he speak of (his own) desire.

Palmer

nor speaks he out of lust!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

O; kuruntudan, keyfinden konuşmuyor.

Qaribullah

nor does he speak out of desire.

QXP

Nor does he utter the Word out of his desire.

Reshad Khalifa

Nor was he speaking out of a personal desire.

Rodwell

Neither speaketh he from mere impulse.

Sale

Neither doth he speak of his own will.

Sher Ali

Nor does he speak out of his own desire.

Unknown German

Noch spricht er aus Begierde.

V. Porokhova

И речь ведет он не с пристрастьем,

Yakub Ibn Nugman

Һәм ул үз белдеге белән сөйләмәс.

جالندہری

اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں

طاہرالقادری

اور وہ (اپنی) خواہش سے کلام نہیں کرتے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.