سوره النجم (53) آیه 5

قرآن، سوره النجم (53) آیه 5

آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 6
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 4

عربی

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوى

بدون حرکات عربی

علّمه شديد القوى

خوانش

AAallamahu shadeedu alquwa

آیتی

او را آن فرشته بس نيرومند تعليم داده است :

خرمشاهی

[فرشته] نيرومند او را آموخته است.

کاویانپور

او را فرشته‏اى بسيار نيرومند تعليم داده است.

انصاریان

[فرشته] بسیار نیرومند به او تعلیم داده است.

سراج

بياموختش (آن را) جبرئيل سخت نيرو نيرومندى (در آفرينش)

فولادوند

آن را [فرشته‏] شديدالقوى به او فرا آموخت،

پورجوادی

نيرومندى عظيم او را تعليم داده است،

حلبی

كه آن را [جبرئيل‏] نيرومند آموخت

اشرفی

آموخت او را (فرشته) سخت قواى

خوشابر مسعود انصاري

او را [فرشته‏] بس توانمند آموزش داده است

مکارم

آن کس که قدرت عظیمی دارد [= جبرئیل امین‌] او را تعلیم داده است؛

مجتبوی

او را آن [فرشته‏] بس نيرومند- جبرئيل- آموخته است.

مصباح زاده

آموخت او را (فرشته) سخت قواى

معزی

بياموختش كسى كه سخت نيروها است

قمشه ای

او را (جبرئیل) همان (فرشته) بسیار توانا (به وحی خدا) علم آموخته است.

رشاد خليفه

او را جبرييل علم آموخت .

Literal

The powers’/strength’s strong (severe) taught/instructed him.

Al-Hilali Khan

He has been taught (this Quran) by one mighty in power (Jibrael (Gabriel)).

Arthur John Arberry

taught him by one terrible in power,

Asad

something that a very mighty one has imparted to him: [I.e., the Angel of Revelation, Gabriel.]

Dr. Salomo Keyzer

Een die machtig is in macht. Leerde het hem

Free Minds

He has been taught by One mighty in power.

Hamza Roberto Piccardo

Gliel’ha insegnata un fortissimo,

Hilali Khan

He has been taught (this Quran) by one mighty in power (Jibrael (Gabriel)).

Kuliev E.

Научил его обладающий могучей силой

M.-N.O. Osmanov

властелином силы [Мухаммаду] возвещенное –

Mohammad Habib Shakir

The Lord of Mighty Power has taught him,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Which one of mighty powers hath taught him,

Palmer

One mighty in power taught him,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.

Qaribullah

taught by One who is Stern in power.

QXP

He has been taught by the One Mighty in Powers.

Reshad Khalifa

Dictated by the Most Powerful.

Rodwell

One terrible in power taught it him,

Sale

One mighty in power, indued with understanding, taught it him:

Sher Ali

The Lord of the Mighty Powers has taught him,

Unknown German

Der mit mächtigen Kräften Begabte (Gabriel) hat ihn belehrt,

V. Porokhova

И наставляет его Тот, ■ Кто мощи необъятной преисполнен.

Yakub Ibn Nugman

Вәхийне яки Ислам динен аңа каты куәт иясе Җәбраил фәрештә өйрәтте.

جالندہری

ان کو نہایت قوت والے نے سکھایا

طاہرالقادری

ان کو بڑی قوّتوں و الے (رب) نے (براہِ راست) علمِ (کامل) سے نوازا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.