‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 14
آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 15
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 13
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهى
عند سدرة المنتهى
AAinda sidrati almuntaha
نزد سدره المنتهي ،
در نزديكى سدرة المنتهى.
نزد درخت سدرة المنتهى.
نزد سدرة المنتهی،
او يكبار ديگر نزد درخت سدرة المنتهى
نزديك سدرالمنتهى،
نزد سدرة المنتهى
نزديك «سدرة المنتهى».
نزد سدرة المنتهى
در نزد سدرة المنتهى
نزد «سدرة المنتهی»،
نزد سدرة المنتهى
نزد سدرة المنتهى
نزد درخت سدرة المنتهى
در نزد (مقام) سدرة المنتهی (که آن درختی است در سمت راست عرش که منتهای سیر عقلی فرشتگان و ارواح مؤمنان تا آنجاست و بر مقام بالاتر آگاه نیستند).
در نقطه نهايي.
At the lote-tree (at) the ultimate/absolute end .
Near Sidrat-ul-Muntaha (lote-tree of the utmost boundary (beyond which none can pass)),
by the Lote-Tree of the Boundary
by the lote-tree of the farthest limit, [I.e., on the occasion of his mystic experience of the «Ascension» (miraj). Explaining the vision conveyed in the expression sidrat al-muntaha, Raghib suggests that owing to the abundance of its leafy shade, the sidr or sidrah (the Arabian lote-tree) appears in the Quran as well as in the Traditions relating to the Ascension as a symbol of the «shade» – i.e., the spiritual peace and fulfillment – of paradise. One may assume that the qualifying term al-muntaha («of the utmost [or «farthest»] limit») is indicative of the fact that God has set a definite limit to all knowledge accessible to created beings, as pointed out in the Nihayah: implying, in particular, that human knowledge, though potentially vast and penetrating, can never – not even in paradise (the «garden of promise» mentioned in the next verse) – attain to an understanding of the ultimate reality, which the Creator has reserved for Himself (cf. note on verse 10 above).]
Bij den lotus-boom, naast welken geen doorgang is.
At the ultimate point.
vicino al Loto del limite,
Near Sidrat-ul-Muntaha (lote-tree of the utmost boundary (beyond which none can pass)),
у Лотоса крайнего предела,
у самого дальнего Лотоса,
At the farthest lote-tree;
By the lote-tree of the utmost boundary,
by the lote tree none may pass;
Son sınır ağacı, Sidretül Münteha yanında.
at the Lote Tree (Sidrat tree) of the ending
At the Ultimate Mark (‹Sidratil muntaha› = The last Lote-tree = The point where the human intellect is left with nothing but astonishment!)
At the ultimate point.
Near the Sidrah-tree, which marks the boundary.
by the lote-tree beyond which there is no passing:
Near the farthest lote tree;
Beim fernsten Lotusbaum,
Близ лотоса, ■ За коим недоступно никому пройти
Сидерәтүлмүнтәһә агачы янында.
پرلی حد کی بیری کے پاس
سِدرۃ المنتہٰی کے قریب،
‹