سوره النجم (53) آیه 15

قرآن، سوره النجم (53) آیه 15

آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 16
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 14

عربی

عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوى

بدون حرکات عربی

عندها جنّة المأوى

خوانش

AAindaha jannatu alma/wa

آیتی

که آرامگاه بهشت نزد آن درخت است

خرمشاهی

كه جنة الماوى هم نزديك آن است.

کاویانپور

نزديك درختى كه در بهشت قرار دارد.

انصاریان

در آنجا که جنت الماوی است.

سراج

نزد آن درخت بهشتى است كه آرامگاه (مؤمنان) است

فولادوند

در همان جا كه جنةالمأوى است.

پورجوادی

كه نزد آن جايگاه بهشتيان است.

حلبی

كه نزديك آن است بهشت جايگاه [نيكان‏].

اشرفی

كه نزد آنست بهشت آرامگاه

خوشابر مسعود انصاري

كه «جنّة المأوى» نزديك آن است

مکارم

که «جنت المأوی» در آنجاست!

مجتبوی

كه نزديك آن، بهشت جاى آرامش است.

مصباح زاده

كه نزد آنست بهشت آرامگاه

معزی

كه نزد آن است بهشت جايگاه

قمشه ای

بهشتی که مسکن متقیان است در همان جایگاه سدره است.

رشاد خليفه

جايي كه بهشت جاودان قرار دارد.

Literal

At it (is) the shelter’s/refuge’s treed garden/paradise.

Al-Hilali Khan

Near it is the Paradise of Abode.

Arthur John Arberry

nigh which is the Garden of the Refuge,

Asad

near unto the garden of promise.

Dr. Salomo Keyzer

Het is nabij den tuin van eeuwig verblijf.

Free Minds

Near it is the eternal Paradise.

Hamza Roberto Piccardo

presso il quale c’è il Giardino di Ma’wa,

Hilali Khan

Near it is the Paradise of Abode.

Kuliev E.

возле которого находится Сад пристанища.

M.-N.O. Osmanov

при котором сад – прибежище [праведных].

Mohammad Habib Shakir

Near which is the garden, the place to be resorted to.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Nigh unto which is the Garden of Abode.

Palmer

near which is the garden of the Abode!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

O ağacın yanındadır sığınılacak bahçe.

Qaribullah

close to the Garden of Refuge.

QXP

Near unto the Garden of Abode. (The Revelation tells the Messenger how to establish a paradise on earth).

Reshad Khalifa

Where the eternal Paradise is located.

Rodwell

Near which is the garden of repose.

Sale

Near it is the garden of eternal abode.

Sher Ali

Near which is the Garden of Eternal abode.

Unknown German

Neben dem der Garten der Wohnstatt ist.

V. Porokhova

И за которым Райская обитель;

Yakub Ibn Nugman

Мәэва җәннәте шул агач янындадыр.

جالندہری

اسی کے پاس رہنے کی جنت ہے

طاہرالقادری

اسی کے پاس جنت الْمَاْوٰى ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.