‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 16
آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 17
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 15
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ ما يَغْشى
إذ يغشى السّدرة ما يغشى
Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
وقتي که سدره را چيزي در خود مي پوشيد ،
آنگاه كه [درخت] سدره را چيزى كه فرو پوشاند، فرو پوشاند.
آن گاه درخت سدر پوشاند آنچه را كه بايد بپوشاند.
آن گاه که سدره را احاطه کرده بود آنچه [از فرشتگان، نور و زیبایی] احاطه کرده بود.
(ديد پيغمبر جبرئيل را) هنگامى كه پوشيده بود سدره را آنچه پوشيده بود
آنگاه كه درخت سدر را آنچه پوشيده بود، پوشيده بود.
چون درخت سدر را چيزى در خود مىپوشاند
آن هنگام كه مىپوشانيد «سدره» را آنچه مىپوشانيد.
هنگاميكه پوشيد سدره را آنچه پوشيد
هنگامى كه [درخت] «سدره» را آنچه پوشاند، فرو پوشاند
در آن هنگام که چیزی [= نور خیرهکنندهای] سدرة المنتهی را پوشانده بود،
آنگاه كه [آن فرشته را ديد] آن درخت سدره را مىپوشاند آنچه مىپوشاند.
هنگامى كه پوشيد سدره را آنچه پوشيد
گاهى كه پوشانيد سدره را آنچه پوشانيد
چون سدره را میپوشاند (از نور عظمت حق) آنچه که احدی از آن آگه نیست.
همه جا سرشار از ابهت بود.
When what covers/darkens covers/darkens the lote-tree.
When that covered the lote-tree which did cover it!
when there covered the Lote-Tree that which covered;
with the lote-tree veiled in a veil of nameless splendour…. [Lit., «when the lote-tree was veiled with whatever veiled [it]»: a phrase deliberately vague (mubham), indicative of the inconceivable majesty and splendour attaching to this symbol of paradise «which no description can picture and no definition can embrace» (Zamakhshari).]
Toen de lotus-boom bedekte, datgene wat bedekt is.
The whole place was overwhelmed.
nel momento in cui il Loto era coperto da quel che lo copriva.
When that covered the lote-tree which did cover it!
Лотос покрыло то, что его покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).
Когда над Лотосом витали те, кто витает,
When that which covers covered the lote-tree;
When that which shroudeth did enshroud the lote-tree,
When there covered the lote tree what did cover it!
O vakit kuşatıp sarıyordu Sidre’yi kuşatıp saran,
When there comes to the Lote Tree, that which comes
Overwhelming is the spectacle at the overwhelming Ultimate Mark!
The whole place was overwhelmed.
When the Sidrah-tree was covered with what covered it,
When the lote-tree covered that which it covered,
This was when that, which covers, covered the lote-tree.
Als den Lotusbaum überflutete, was (ihn) überflutete,
И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом.
Ул агачны күп фәрештәләр каплаган иде.
جب کہ اس بیری پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا
جب نورِ حق کی تجلیّات سِدرَۃ (المنتہٰی) کو (بھی) ڈھانپ رہی تھیں جو کہ (اس پر) سایہ فگن تھیں٭،٭ یہ معنی بھی امام حسن بصری رضی اللہ عنہ و دیگر ائمہ کے اقوال پر ہے۔
‹