‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 46
آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 47
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 45
مِنْ نُطْفَةٍ إِذا تُمْنى
من نطفة إذا تمنى
Min nutfatin itha tumna
از نطفه ، آنگاه که در، رحم ريخته مي شود
از نطفه اى كه [در رحم] فرو مى ريزد.
از نطفهاى كه در رحم ريخته ميشود.
از نطفه هنگامی که در رحم ریخته شود.
(كه از نر و ماده است) آنگه كه ريخته شود (در رحم)
از نطفهاى چون فرو ريخته شود.
از نطفه ريخته شده مىآفريند،
از نطفهاى كه در رحم ريخته شود.
از نطفه چون ريخته شد
از نطفهاى چون [در رحم] ريخته شود
از نطفهای هنگامی که خارج میشود (و در رحم میریزد)،
از نطفهاى، آنگاه كه در رحم ريخته شود.
از نطفه چون ريخته شد
از چكّه آبى گاهى كه ريخته گردد
از نطفهای آفریده که (از مردان به رحم زنان) میریزد.
از قطره كوچك مني.
From a drop/males or female’s secretion , if/when (it be) ejaculated/discharged semen/sperm.
From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted;
of a sperm-drop, when it was cast forth,
out of a [mere] drop of sperm as it is poured forth,
Van zaad als het uitgeworpen is.
From a seed that is put forth.
da una goccia di sperma quand’è eiaculata,
From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted;
из капли, которая извергается.
из капли семени, когда оно изливается,
From the small seed when it is adapted
From a drop (of seed) when it is poured forth;
from a clot when it is emitted;
Meni halinde atıldığı zaman bir spermden…
from an ejaculated drop (of sperm),
From gametes that unite.
from a tiny drop of semen.
From the diffused germs of life,
of seed when it is emitted;
From a sperm drop when it is emitted;
Aus einem Samentropfen, da er vergossen wird,
Из капли (крохотной), ■ Что изольется (в место израстанья).
Ана җенесләрнең карнына төшкән бер тамчы судан.
(یعنی) نطفے سے جو (رحم میں) ڈالا جاتا ہے
نطفہ (ایک تولیدی قطرہ) سے جبکہ وہ (رَحمِ مادہ میں) ٹپکایا جاتا ہے،
‹