‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 47
آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 48
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 46
وَ أَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الأُْخْرى
و أنّ عليه النّشأة الأخرى
Waanna AAalayhi alnnash-ata al-okhra
و بر خداوند است که آن را بار ديگر زنده کند
و اينكه پديد آوردن نشأه ديگر با اوست.
و اينكه آفرينش مجدد بر عهده اوست.
و پدید آوردن جهان دیگر بر عهده اوست،
و آنگه بعهده خداست آفريدن ديگر را (كه برانگيختن در رستاخيز است)
و هم پديد آوردن [عالم] ديگر بر [عهده] اوست.
و بر خداست كه بار ديگر زنده كند
و او راست آفرينش دوم [يعنى بعث و نشر]،
و آنكه بر اوست پديد كردنى دگر بار
و آنكه بر [عهده] اوست پديد آوردن دوباره
و اینکه بر خداست ایجاد عالم دیگر (تا عدالت اجرا گردد)،
و بر اوست آفرينش ديگر- آفرينش نو هنگام رستاخيز-.
و آنكه بر اوست پديد كردنى دگر بار
و آنكه بر او است پديدآوردن ديگر
و هم بر اوست که ایجاد نشأه آخرت کند.
او عامل خلقت مجدد خواهد بود.
And that on Him (is) the creation , the other.
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection);
and that upon Him rests the second growth,
and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; [Lit., «that upon Him rests the other [or «second»] coming to life (nashah)», i.e., resurrection.]
Dat hem eene andere voortbrenging behoort, namelijk de wederopwekking hiernamaals, van den dood ten leven.
And He will effect the recreation.
e che a Lui incombe l’altra creazione,
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection);
На Нем лежит сотворение в другой раз.
что Ему надлежит второе сотворение,
And that on Him is the bringing forth a second time;
And that He hath ordained the second bringing forth;
and that for Him is the next production;
Hiç kuşkusuz, o ikinci oluşum da O’nun işidir.
and that upon Him is the second creation
– ix And that He has promised to bring about a second life (the ultimate accountability).
He will effect the recreation.
And that with Him is the second creation,
and that unto Him appertaineth another production, namely, the raising of the dead again to life hereafter;
And that it is for him to bring forth the second creation;
Und daß Ihm eine zweite Schöpfung obliegt,
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
Вә икенче мәртәбә кыямәт көненә кубармак Аллаһугадыр.
اور یہ کہ (قیامت کو) اسی پر دوبارہ اٹھانا لازم ہے
اور یہ کہ (مرنے کے بعد) دوبارہ زندہ کرنا (بھی) اسی پر ہے،
‹