‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 61
آیه پسین: سوره النجم (53) آیه 62
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 60
وَ أَنْتُمْ سامِدُونَ
و أنتم سامدون
Waantum samidoona
و شما غافل شده ايد
و شماييد كه غفلت زده ايد.
و شما (از كيفر اعمالتان) سخت غافليد.
و همواره سرکشی می کنید و غافلانه به خوشی و خوشگذرانی مشغول هستید؟!
و شما سرگرم و بىخبر (يا تكبر كننده) ايد
و شما در غفلتيد.
و شما غافلانيد
و شما غافل [و سرگردان] هستيد.
و شما غافليد
و شما غفلتزدهايد
و پیوسته در غفلت و هوسرانی به سر میبرید؟!
و شما [از اين سخن] غافل و سرگرم باطليد.
و شما غافليد
و شمائيد ناآگهان
و شما سخت غافلید (از این خواب غفلت برخیزید و).
آيا در راه خود پافشاري مي كنيد؟
And you are astonished singing/arrogant ?
Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).
while you make merry?
and divert yourselves all the while?
Terwijl gij uw tijd in ijdele uitspanningen doorbrengt.
And you are insisting on your ways?
rimarrete indifferenti?
Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).
и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?
и забавляетесь в небрежении?
While you are indulging in varieties.
While ye amuse yourselves?
and ye divert yourselves the while!
Ve siz, kibirlenip kafa tutarak sersemce somurtuyorsunuz.
while you are thoughtless?
Just amusing yourselves!
Are you insisting on your ways?
And that ye are triflers?
spending your time in idle diversions?
While you make merry ?
Und wollt ihr achtlos bleiben?
В земных утехах распевая?
Хәлбуки үзегез гафилләр, сукырларсыз Коръәннең хикмәтләрен фәһемли алмыйсыз.
اور تم غفلت میں پڑ رہے ہو
اور تم (غفلت کی) کھیل میں پڑے ہو،
‹