‹
قرآن، سوره النجم (53) آیه 62
آیه پسین: سوره القمر (54) آیه 1
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 61
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَ اعْبُدُوا
فاسجدوا للّه و اعبدوا
Faosjudoo lillahi waoAAbudoo
پس خدا را سجده کنيد و او را بپرستيد
پس براى خداوند سجده بريد و پرستش كنيد.
بعد از اين خدا را سجده كنيد و به عبادت و ستايش او پردازيد.
پس [با این وصف که قیامتی سنگین در پی دارید، بیایید] خدا را سجده کنید و بپرستید.
پس سجده كنيد براى خدا و بپرستيد او را
پس خدا را سجده كنيد و بپرستيد.
پس خدا را سجده كنيد و او را بپرستيد.
پس خداى را سجده بريد، و پرستش كنيد.
پس سجده كنيد خدايرا و بپرستيد
پس براى خداوند سجده كنيد و [او را] بندگى كنيد
حال که چنین است همه برای خدا سجده کنید و او را بپرستید!
پس خداى را سجده كنيد و [او را] بپرستيد.
پس سجده كنيد خداى را و بپرستيد
پس سجده كنيد براى خدا و ستايش كنيد
بعد از این به سجده و عبادت خدا پردازید.
در مقابل خدا سجده كنيد و او را بپرستيد.
So prostrate to God and worship.393
So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).
So bow yourselves before God, and serve Him!
[Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]!
Vereert veeleer God en dient hem.
You shall prostrate to God, and serve.
Dunque prosternatevi davanti ad Allah e adorate!
So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).
Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!
Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].
So make obeisance to Allah and serve (Him).
Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.
But adore God and serve (Him).
Artık Allah için secdeye kapanın, ibadet edin/iş yapıp değer üretin!
Rather, prostrate to Allah and worship Him.
Nay, rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.
You shall fall prostrate before GOD, and worship.
Prostrate yourselves then to God and worship.
But rather worship God, and serve him.
So prostrate yourselves before ALLAH and worship HIM.
Fallt lieber nieder vor Allah und verehret (Ihn).
Падите ж ниц пред Господом своим, ■ Пред Ним колени преклоняя!
Аллаһуга сәҗдә кылыгыз һәм гыйбадәт кылыгыз!
تو خدا کے آگے سجدہ کرو اور (اسی کی) عبادت کرو
سو اﷲ کے لئے سجدہ کرو اور (اُس کی) عبادت کرو،
‹