‹
قرآن، سوره القمر (54) آیه 1
آیه پسین: سوره القمر (54) آیه 2
آیه پیشین: سوره النجم (53) آیه 62
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ
اقتربت السّاعة و انشقّ القمر
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
قيامت نزديک شد و ماه دو پاره گرديد
قيامت نزديك شد و ماه دو پاره شد.
ساعت قيامت نزديك شد و ماه بشكافت.
قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت.
نزديك شد رستاخيز و شكافته شد ماه (مراد شق القمر در مكه است قبل از هجرت)
نزديك شد قيامت و از هم شكافت ماه.
رستاخيز نزديك شد و ماه بشكافت.
ساعت نزديك شد، و ماه بشكافت [يا چون رستاخيز نزديك شود، ماه شكافته شود].
نزديك شد قيامت و شكاف خورد ماه
قيامت نزديك شد و ماه شكافت
قیامت نزدیک شد و ماه از هم شکافت!
رستاخيز نزديك شد و ماه بشكافت.
نزديك شد قيامت و شكاف خورد ماه
نزديك شد ساعت و بشكافت ماه
آن ساعت (قیامت یا قیام رسول حق) نزدیک آمد و ماه آسمان شکافته شد (این آیه راجع به شقّ القمر است که کفّار از رسول اکرم درخواست کردند).
آن ساعت نزديک آمد و ماه آسمان شکافته شد .
The Hour/Resurrection neared/approached, and the moon split/cracked/cut open .
The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon).
The Hour has drawn nigh: the moon is split.
THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder! [Most of the commentators see in this verse a reference to a phenomenon said to have been witnessed by several of the Prophet’s contemporaries. As described in a number of reports going back to some Companions, the moon appeared one night as if split into two distinct parts. While there is no reason to doubt the subjective veracity of these reports, it is possible that what actually happened was an unusual kind of partial lunar eclipse, which produced an equally unusual optical illusion. But whatever the nature of that phenomenon, it is practically certain that the above Quran-verse does not refer to it but, rather, to a future event: namely, to what will happen when the Last Hour approaches. (The Quran frequently employs the past tense to denote the future, and particularly so in passages which speak of the coming of the Last Hour and of Resurrection Day; this use of the past tense is meant to stress the certainty of the happening to which the verb relates.) Thus, Raghib regards it as fully justifiable to interpret the phrase inshaqqa l-qamar («the moon is split asunder») as bearing on the cosmic cataclysm – the end of the world as we know it – that will occur before the coming of Resurrection Day (see art. shaqq in the Mufradat). As mentioned by Zamakhshari, this interpretation has the support of some of the earlier commentators; and it is, to my mind, particularly convincing in view of the juxtaposition, in the above Quran-verse, of the moon’s «splitting asunder» and the approach of the Last Hour. (In this connection we must bear in mind the fact that none of the Quranic allusions to the «nearness» of the Last Hour and the Day of Resurrection is based on the human concept of «time».)]
Het uur des oordeels nadert en de maan is gespleten.
The Hour draws near, and the moon is breached.
L’Ora si avvicina e la luna si spacca.
The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon).
Приблизился Час, и раскололся месяц.
Близок Судный час, и месяц раскололся.
The hour drew nigh and the moon did rend asunder.
The hour drew nigh and the moon was rent in twain.
The Hour draws nigh, and the moon is split asunder.
Saat yaklaştı, Ay yarıldı.
The Hour is drawing near, and the moon is split (in two).
The Hour of Revolution is fast approaching. And the moon bearing banner is torn asunder.
The Hour has come closer, and the moon has split.
The hour hath approached and the MOON hath been cleft:
The hour of judgement approacheth; and the moon hath been split in sunder:
The Hour has drawn nigh, and the moon is rent asunder.
Die «Stunde» ist nah, und der Mond ist entzwei gespalten.
Вот Час настал, ■ И раскололся месяц.
Кыямәт көне якынлашты һәм ай ярылды. (Мәккә мөшрикләренең соравы буенча ай икегә ярылып Хира тавының ике ягыннан күренеп торды. Бу эш Мухәммәд г-мнең пәйгамбәрлегенә табигый могҗиза иде, ләкин мөшрикләр үзләре сораган могҗизага ышанмадылар, сихер диделәр.)
قیامت قریب آ پہنچی اور چاند شق ہوگیا
قیامت قریب آپہنچی اور چاند دو ٹکڑے ہوگیا،
‹