سوره القمر (54) آیه 28

قرآن، سوره القمر (54) آیه 28

آیه پسین: سوره القمر (54) آیه 29
آیه پیشین: سوره القمر (54) آیه 27

عربی

وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْماءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

بدون حرکات عربی

و نبّئهم أنّ الماء قسمة بينهم كلّ شرب محتضر

خوانش

Wanabbi/hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun

آیتی

و به آنها بگوي که آب ميانشان تقسيم شده نوبت هر که باشد او به سر آب ، مي رود

خرمشاهی

و به آنان خبر بده كه آب در ميان آنان تقسيم شده است، هر نوبتى [صاحبش] حاضر باشد.

کاویانپور

و باطلاع آنها برسان كه آب چشمه ميان شما و ناقه قسمت شده، هر كس بايد در نوبه خود حاضر گردد (يك روز سهم ناقه و روز ديگر براى شماست).

انصاریان

و آنان را خبر ده که آب آشامیدنی میان آنان و ماده شتر تقسیم شده است؛ هریک در زمان نوبت خود بر سر آب حاضر شوند.

سراج

و آگاهشان كن به آنكه آن آب قسمت شده ميانشان هر نصيبى صاحبش در نوبت خود حاضر شود

فولادوند

و به آنان خبر ده كه آب ميانشان بخش شده‏است: هر كدام را آب به نوبت خواهد بود.»

پورجوادی

و به آنها خبر ده كه بايد آب در ميانشان تقسيم شود و هر كه بايد در نوبت خود حاضر شود.

حلبی

و آنان را آگاهى بده كه آب [يك روز براى شتر و يك روز براى شتر و يك روز براى آنها] ميانشان قسمت شده است، و براى هر نوبت آبى [صاحبان آن‏] حاضر شوند.

اشرفی

و آگاه كن ايشانرا كه آب قسمت است ميانشان هر حصه آبى حاضر شده است

خوشابر مسعود انصاري

و به آنان خبر ده كه آب در ميان آنان تقسيم شده است. بايد صاحب هر نوبتى [چنان كه مقرر است‏] حاضر باشد

مکارم

و به آنها خبر ده که آب (قریه) باید در میانشان تقسیم شود، (یک روز سهم ناقه، و یک روز برای آنها) و هر یک در نوبت خود باید حاضر شوند!

مجتبوی

و آنان را آگاه كن كه آب ميانشان [و ميان ماده‏شتر] بخش‏بندى شده، هر نوبت آبشخور [صاحبش‏] حاضر آيد- يك روز براى آنها و يك روز براى شتر-.

مصباح زاده

و آگاه كن ايشان را كه آب قسمت است ميانشان هر حصه آبى حاضر شده است

معزی

و آگهيشان ده كه آب بخش است ميان ايشان هر آبشخورى است حاضر شده

قمشه ای

و به آنها خبر ده که نوشیدن آب چشمه بین آنها و ناقه تقسیم شده (که یک روز سهم ناقه و روزی برای آنهاست) و هر یک بر سهم خود حاضر آیند.

رشاد خليفه

به آنها اطلاع بده که آب بايد در ميانشان تقسيم شود؛ ( شتر) بايد بتواند در روزهايي که برايش تعيين شده است، آب بنوشد.

Literal

And inform them that (E) the water (is) division/apportionment between them, each/every share of water/drink (is) present/attending.

Al-Hilali Khan

And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each ones right to drink being established (by turns).

Arthur John Arberry

And tell them that the water is to be divided between them, each drink for each in turn.

Asad

And let them know that the water [of their wells] is to be divided between them, [I.e., between their own herds and the ownerless she-camel: see 26:155 and the corresponding note.] with each share of water equitably apportioned.»

Dr. Salomo Keyzer

Voorspel hun, dat het water der putten tusschen hen zal worden verdeeld, en ieder deel zal beurtelings nedergezet worden.

Free Minds

And inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in the specified time.

Hamza Roberto Piccardo

Informali che devono dividere l’acqua [con la cammella]: ognuno il suo turno per bere.

Hilali Khan

And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each ones right to drink being established (by turns).

Kuliev E.

Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».

M.-N.O. Osmanov

И возвести им, что [пользование] водой для них – в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят [в отведенное им время.

Mohammad Habib Shakir

And inform them that the water is shared between them; every share of the water shall be regulated.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed.

Palmer

and inform them that the water is shared between them (and her); each draught shall be sought by turns.›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Suyun, aralarında bölüştürüleceğini onlara bildir. Her su alış/içiş nöbetledir/içilecek her miktar hazırlanmıştır.

Qaribullah

Tell them that the water is to be divided between them, a drink each for them in turn. ‹

QXP

And let them know that the water must be shared by all. Every drinking will be witnessed. (The she-camel was a symbol of obedience for them.)

Reshad Khalifa

Inform them that the water shall be divided among them; (the camel) shall be allowed to drink on her designated day.

Rodwell

And foretell them that their waters shall be divided between themselves and her, and that every draught shall come by turns to them.»

Sale

And prophesy unto them that the water shall be divided between them, and each portion shall be sat down to alternately.

Sher Ali

`And tell them that the water is shared between her and them, every drinking time shall be attended.›

Unknown German

Und verkünde ihnen, daß das Wasser zwischen ihnen geteilt ist, (also) soll jede Trinkzeit innegehalten werden.»

V. Porokhova

И сообщи им, что вода поделена меж ними ■ И каждому назначен свой черед (испить).

Yakub Ibn Nugman

Вә аларга хәбәр бир, тәхкыйк алар арасында су бүленгәндер, ягъни бер көн алар файдалансыннар вә бер көн дөягә бирелсен, вә коедагы су ияләре тарафыннан көтелер: дөягә тиешле көндә су янында дөя хәзер булыр, Сәмуд кавеменә тиешле көндә суга алар хәзер булырлар.

جالندہری

اور ان کو آگاہ کردو کہ ان میں پانی کی باری مقرر کر دی گئی ہے۔ ہر (باری والے کو اپنی) باری پر آنا چاہیئے

طاہرالقادری

اور انہیں اس بات سے آگاہ کر دیں کہ اُن کے (اور اونٹنی کے) درمیان پانی تقسیم کر دیا گیا ہے، ہر ایک (کو) پانی کا حصّہ اس کی باری پر حاضر کیا جائے گا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.