‹
قرآن، سوره القمر (54) آیه 41
آیه پسین: سوره القمر (54) آیه 42
آیه پیشین: سوره القمر (54) آیه 40
وَ لَقَدْ جاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
و لقد جاء آل فرعون النّذر
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru
بيم دهندگان نزد خاندان فرعون آمدند
و به راستى هشداردهندگان به سراغ خاندان فرعون آمدند.
براى هدايت فرعونيان نيز رسول و آيات ما آمد.
و همانا برای فرعونیان بیم دهندگان آمدند.
و بعزتم سوگند كه حقا آمد به فرعونيان بيم كردن (يا ترسانندگان)
و در حقيقت هشداردهندگان به جانب فرعونيان آمدند.
هشدار دهندگان نزد فرعونيان آمدند،
و [همچنين] بيم دهندگان [ما] به سوى كسان فرعون آمدند.
و بتحقيق آمد آل فرعون را بيم دهندهها
و به يقين هشدار دهندگان به نزد فرعونيان آمدند
و (همچنین) انذارها و هشدارها (یکی پس از دیگری) به سراغ آل فرعون آمد،
و هر آينه فرعونيان را هشدارهاى من رسيد.
و بتحقيق آمد آل فرعون را بيم دهندهها
و همانا بيامدند خاندان فرعون را ترسانندگان
و بر ارشاد فرعونیان هم رسول و آیات الهی آمد.
به قوم فرعون هشدار داده شد.
And the warnings/notices had (E) come (to) Pharaoh’s family.
And indeed, warnings came to the people of Firaun (Pharaoh) (through Moosa (Moses) and Haroon (Aaron)).
The warnings came also to Pharaoh’s folk.
Now surely, unto Pharaoh’s folk [too] came such warnings;
De vermaning van Mozes kwam mede tot het volk van Pharao,
And the warnings had come to the people of Pharaoh.
E invero giunsero ammonimenti alla gente di Faraone.
And indeed, warnings came to the people of Firaun (Pharaoh) (through Moosa (Moses) and Haroon (Aaron)).
Предостережения также явились к роду Фараона.
Увещевания приходили и к роду Фир’ауна.
And certainly the warning came to Firon’s people.
And warnings came in truth unto the house of Pharaoh
The warning came to Pharaoh’s people;
Yemin olsun, Firavun hanedanına da uyarılar gelmişti.
The warnings also came to Pharaoh’s people,
And warnings came indeed to Pharaoh’s people.
Pharaoh’s people were warned.
To the people of Pharaoh also came the threatenings:
The warning of Moses also came unto the people of Pharaoh;
And, surely, to the people of Pharaoh also came Warners.
Zu dem Volke Pharaos kamen (ebenfalls) die Warner.
Ведь, истинно, предупреждения (Господни) ■ К народу Фараона приходили.
Тәхкыйк Фиргаун кавеменә дә җәһәннәм ґәзабы белән куркытучы пәйгамбәрләр килә.
اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے
اور بیشک قومِ فرعون کے پاس (بھی) ڈر سنانے والے آئے،
‹