‹
قرآن، سوره الرحمن (55) آیه 14
آیه پسین: سوره الرحمن (55) آیه 15
آیه پیشین: سوره الرحمن (55) آیه 13
خَلَقَ الإِْنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ
خلق الإنسان من صلصال كالفخّار
Khalaqa al-insana min salsalin kaalfakhkhari
آدمي را از گل خشک شده اي چون سفال بيافريد
انسان را از گل خشك همچون سفال، آفريد.
خدا انسان را از گل خشك همانند گل كوزه گران (بدين زيبايى) آفريد.
انسان را از گلی خشکیده مانند سفال آفرید.
خدا آفريد آدمى را از گل خشك مانند سفال پخت
انسان را از گل خشكيدهاى سفال مانند، آفريد.
انسان را از گل خشكيده چون سفال آفريد
[او] انسان را از گل خشكى چون سفال آفريد.
آفريد انسانرا از گل خشكيده مانند سفال پخته
انسان را از گل خشك سفال مانند آفريد
انسان را از گِل خشکیدهای همچون سفال آفرید،
آدمى را از گِلى خشك مانند سفال- گِل پخته كوزهگران- بيافريد.
آفريد انسان را از گل خشكيده مانند سفال پخته
آفريد انسان را از گل خشكى مانند سفال پخته
انسان را خدا از خشک گلی مانند گل کوزه گران (بدین حسن و زیبایی) آفرید.
او انسان را از خاك رس كهنه اي مانند خاك رس كوزه گري آفريد.
He created the human/mankind from dry mud/clay as the pottery/earthenware.
He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.
He created man of a clay like the potter’s,
He has created man out of sounding clay, like pottery, [See 15:26 and the corresponding note.]
Hij schiep den mensch van gedroogde klei, als een aarden vaatwerk.
He created the human from a clay, like pottery.
Creò l’uomo di argilla risonante come terraglia
He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.
Он создал человека из сухой (или звенящей) глины, подобной гончарной,
Он создал человека из глины сухой, звенящей, как обожженная,
He created man from dry clay like earthen vessels,
He created man of clay like the potter’s,
He created men of crackling clay like the potters.
İnsanı, pişirilmiş çamur gibi kuru bir balçıktan yarattı.
He created the human from clay, like earthenware
He created the human out of inorganic matter that sounded like an empty pot. (And it was empty of a trace of the finished form).
He created the human from aged clay, like the potter’s clay.
He created man of clay like that of the potter.
He created man of dried clay like an earthen vessel:
He created man of dry ringing clay which is like baked pottery.
Er hat den Menschen aus trockenem Lehm erschaffen, der klingt (und ausschaut) wie ein Tongefäß.
Он создал человека из гончарной глины, ■ (Сухой и) звонкой, (как фаянс),
Аллаһ Адәмне янган кирпеч кеби кипкән балчыктан халык кылды.
اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی مٹی سے بنایا
اسی نے انسان کو ٹھیکری کی طرح بجتے ہوئے خشک گارے سے بنایا،
‹