سوره الواقعة (56) آیه 8

قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 8

آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 9
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 7

عربی

فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ

بدون حرکات عربی

فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة

خوانش

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

آیتی

يکي اهل سعادت ، اهل سعادت چه حال دارند ؟

خرمشاهی

[يكى] اصحاب يمين، و چه حال دارند اصحاب يمين.

کاویانپور

گروه دست راستيها و گروه ما فوق دست راستيها.

انصاریان

سعادتمندان، چه بلند مرتبه اند سعادتمندان!

سراج

و ياران دست راست چه (بلند مرتبه‏اند) ياران دست راست

فولادوند

ياران دست راست، كدامند ياران دست راست؟

پورجوادی

اول گروه خوشبختان، چه گروه خوشبختى.

حلبی

پس گروهى راست روان [بهشتيان‏]، چه كسان‏اند راست روان؟

اشرفی

پس ياران جانب راست چه ياران جانب راست

خوشابر مسعود انصاري

[يك گروه‏] نيكبختان. نيكبختان چه [وضع و] حالى دارند؟

مکارم

(نخست) سعادتمندان و خجستگان (هستند)؛ چه سعادتمندان و خجستگانی!

مجتبوی

خجستگان و سعادتمندان، خجستگان چه باشند؟

مصباح زاده

پس ياران جانب راست چه ياران جانب راست

معزی

پس ياران راست چيست ياران راست

قمشه ای

گروهی راستان، اصحاب یمین باشند که چقدر حالشان (در بهشت ابد) نیکوست!

رشاد خليفه

گروهي راستان اهل يمين باشند که چقدر حالشان نيکوست .

Literal

So owners/company/friends (of) the blessing/right (hand), (are) owners/company/friends (of) the blessing/right (hand)!

Al-Hilali Khan

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).

Arthur John Arberry

Companions of the Right (O Companions of the Right!)

Asad

Thus, there shall be such as will have attained to what is right: [Lit., «those [or «the people»] of the right side»: see note on 74:39.] oh, how [happy] will be they who have attained to what is right!

Dr. Salomo Keyzer

De makkers van de rechterhand (hoe gelukkig zullen de makkers der rechterhand wezen).

Free Minds

So those on the right, who will be from those on the right?

Hamza Roberto Piccardo

i compagni della destra…, e chi sono i compagni della destra?

Hilali Khan

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).

Kuliev E.

Те, которые на правой стороне: Кто же те, которые на правой стороне?

M.-N.O. Osmanov

те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?

Mohammad Habib Shakir

Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(First) those on the right hand; what of those on the right hand?

Palmer

And the fellows of the right hand – what right lucky fellows!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İşte uğur ve mutluluk yâranı. Nedir uğur ve mutluluk yâranı?

Qaribullah

Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

QXP

So, (firstly) the blessed ones. Oh, how wonderful are the blessed ones! (‹Yumn› = Blessing = Bliss = Grace = Right side = Right action (19:52), (28:30), (56:27)).

Reshad Khalifa

Those who deserved bliss will be in bliss.

Rodwell

Then the people of the right hand – Oh! how happy shall be the people of the right hand!

Sale

The companions of the right hand; — how happy shall the companions of the right hand be! —

Sher Ali

Those on the right hand – how lucky are those on the right hand !

Unknown German

Die zur Rechten – was (wißt ihr) von denen, die zur Rechten sein werden? -,

V. Porokhova

Собратья правой стороны – ■ Кто ж эти правой стороны собратья?

Yakub Ibn Nugman

Бер сыйныф уң тараф кешеләредер, уң тараф кешеләренең җәннәтләрдә хәлләре ни хуш яхшыдыр.

جالندہری

تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں

طاہرالقادری

سو (ایک) دائیں جانب والے، دائیں جانب والوں کا کیا کہنا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.