سوره الواقعة (56) آیه 29

قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 29

آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 30
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 28

عربی

وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ

بدون حرکات عربی

و طلح منضود

خوانش

Watalhin mandoodin

آیتی

و درخت موزي که ميوه اش بر يکديگر چيده شده ،

خرمشاهی

و موزهاى توبرتو.

کاویانپور

و، زير درختان موز پر بار.

انصاریان

و درختان موزی که میوه هایش خوشه خوشه روی هم چیده شده است،

سراج

و در زير درخت موزند كه ميوه‏هاى آن بر هم پيچيده است

فولادوند

و درختهاى موز كه ميوه‏اش خوشه خوشه روى هم چيده است.

پورجوادی

موز پر بار،

حلبی

و درخت «مورد» بر هم انباشته

اشرفی

و درخت مو بهم پيچيده

خوشابر مسعود انصاري

و درختان موز تو بر تو

مکارم

و در سایه درخت «طلح» پربرگ [= درختی خوشرنگ و خوشبو]،

مجتبوی

و درخت موزى كه ميوه‏اش بر هم چيده باشد،

مصباح زاده

و درخت مو بهم پيچيده

معزی

و موزى به هم پيچيده

قمشه ای

و درختان پربرگ سایه‌دار.

رشاد خليفه

ميوه هاي معطر.

Literal

And acacia/bananas , neatly piled over each other .

Al-Hilali Khan

Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,

Arthur John Arberry

and serried acacias,

Asad

and acacias flower-clad,

Dr. Salomo Keyzer

En banaan-boomen, geregeld beladen met hunne voortbrengselen, van den top tot den stam.

Free Minds

And fruit-trees which are ripe.

Hamza Roberto Piccardo

e banani dai caschi ben colmi,

Hilali Khan

Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,

Kuliev E.

под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,

M.-N.O. Osmanov

под бананами, отягощенными плодами,

Mohammad Habib Shakir

And banana-trees (with fruits), one above another.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And clustered plantains,

Palmer

And tall trees with piles of fruit;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Meyve dizili muz ağaçları,

Qaribullah

Bananatrees, piled

QXP

And trees laden with fruit and flower.

Reshad Khalifa

Fragrant fruits.

Rodwell

And tall trees clad with fruit,

Sale

and trees of mauz loaded regularly with their produce from top to bottom;

Sher Ali

And clustered bananas,

Unknown German

Und gebüschelten Bananen

V. Porokhova

И средь растущих гроздьями плодов банана,

Yakub Ibn Nugman

Вә җимешләре астан өскә хәтле тезелгән хуш исле банан агачлары арасында.

جالندہری

اور تہہ بہ تہہ کیلوں

طاہرالقادری

اور تہ بہ تہ کیلوں میں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.