سوره الواقعة (56) آیه 53

قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 53

آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 54
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 52

عربی

فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ

بدون حرکات عربی

فمالؤن منها البطون

خوانش

Famali-oona minha albutoona

آیتی

و شکمهاي خود را پر خواهيد کرد

خرمشاهی

و شكم انباران از آن.

کاویانپور

و از ميوه آن شكمها را پر خواهيد كرد.

انصاریان

و شکم ها را از آن پر خواهید کرد،

سراج

و پر كننده‏ايد از (ميوه) آن درخت شكمها را

فولادوند

و از آن شكمهايتان را خواهيد آكند.

پورجوادی

و شكمها را از آن بيانباريد

حلبی

[و] از آن شكمها را پر كنيد.

اشرفی

پس پر مى‏كنيد از آن شكمها را

خوشابر مسعود انصاري

و شكمها را از آن پر مى‏كنيد

مکارم

و شکمها را از آن پر می‌کنید،

مجتبوی

و شكمها را از آن پُر مى‏كنيد،

مصباح زاده

پس پر مى‏كنيد از آن شكمها را

معزی

پس آكنده ايد از آن شكمها را

قمشه ای

تا آنکه شکم را از آن پر می‌سازید.

رشاد خليفه

شكم خود را از آن پر مي كنيد.

Literal

So you are filling from it the bellies/insides.

Al-Hilali Khan

«Then you will fill your bellies therewith,

Arthur John Arberry

and you shall fill therewith your bellies

Asad

and will have to fill your bellies therewith,

Dr. Salomo Keyzer

Gij zult uwen buik daarmede vullen.

Free Minds

"Filling your bellies therefrom,"

Hamza Roberto Piccardo

ve ne riempirete il ventre,

Hilali Khan

"Then you will fill your bellies therewith,

Kuliev E.

Вы будете набивать ими животы

M.-N.O. Osmanov

будете набивать ими свои чрева

Mohammad Habib Shakir

And fill (your) bellies with it;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And will fill your bellies therewith;

Palmer

and fill your bellies with it!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Karınları dolduracaklar ondan,

Qaribullah

You shall fill your bellies with it,

QXP

And fill your bellies with it.

Reshad Khalifa

«Filling your bellies therefrom.

Rodwell

And fill your bellies with it,

Sale

and shall fill your bellies therewith:

Sher Ali

And will fill your bellies therewith,

Unknown German

Und damit die Bäuche füllen,

V. Porokhova

И, наполняя ими животы,

Yakub Ibn Nugman

Шул ачы җимешләр илә карыннарыгызны тутыручысыз,

جالندہری

اور اسی سے پیٹ بھرو گے

طاہرالقادری

سو اُس سے اپنے پیٹ بھرنے والے ہو،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.