سوره الواقعة (56) آیه 75

قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 75

آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 76
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 74

عربی

فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ

بدون حرکات عربی

فلا أقسم بمواقع النّجوم

خوانش

Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

آیتی

پس سوگند به غروبگاه ستارگان

خرمشاهی

سوگند مى خورم به منزلگاههاى ستارگان.

کاویانپور

(چنان نيست كه كافران تصور كردند) سوگند بموقعيت ستارگان.

انصاریان

پس به جایگاه ستارگان سوگند می خورم،

سراج

پس سوگند ياد مى‏كنم به جايگاه‏هاى ستارگان

فولادوند

نه [چنين است كه مى‏پنداريد]، سوگند به جايگاه‏هاى [ويژه و فواصل معيّن‏] ستارگان.

پورجوادی

سوگند به جايگاه ستارگان،

حلبی

و به جايگاه‏هاى [منازل‏] ستارگان سوگند ياد مى‏كنم،

اشرفی

پس سوگند نمى‏خورم بمنازل ستارگان

خوشابر مسعود انصاري

پس به [مكان‏] فرو گراييدن ستارگان سوگند ياد مى‏كنم

مکارم

سوگند به جایگاه ستارگان (و محل طلوع و غروب آنها)!

مجتبوی

پس سوگند به فروشدنگاه- يا جايگاه- ستارگان

مصباح زاده

پس سوگند نمى‏خورم بمنازل ستارگان

معزی

پس سوگند نخورم به فرودگاه هاى ستارگان

قمشه ای

سوگند به مواقع نزول ستارگان (یا آیات کریمه قرآن).

رشاد خليفه

من قسم مي خورم به طرز قرار گرفتن ستارگان.

Literal

So I do not (many translations disagree on the use of the negative in this verse it could possibly mean emphasis) swear/make oath with the stars’/planets› positions .

Al-Hilali Khan

So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).

Arthur John Arberry

No! I swear by the fallings of the stars

Asad

NAY, I call to witness the coming-down in parts [of this Quran] [Or: «the setting [or «orbiting»] of the stars». The term mawqi (of which mawaqie is the plural) denotes the «time [or «place» or «manner»] at which something comes down». Although many of the commentators think that the phrase mawaqi an-nujum relates to the break-up of the stars at the Last Hour, Ibn Abbas, lkrimah and As-Suddi were definitely of the opinion, strongly supported by the subsequent verses, that this phrase refers to the step-by-step revelation – or «coming-down in parts (nujum )» – of the Quran (cf. Tabari and lbn Kathir; see also note on 53:1). By «calling to witness» the gradual manner of its revelation, the Quran points implicitly to the astounding fact that it has remained free of all inconsistencies and inner contradictions (cf. 4:82 and the corresponding note) despite all the dramatic changes in the Prophet’s life during the twenty-three years of the «unfolding» of the divine writ: and this explains, too, the subsequent parenthetic clause (verse 76).] –

Dr. Salomo Keyzer

Ik zweer echter, bij het ondergaan der sterren.

Free Minds

I do swear by the positions of the stars.

Hamza Roberto Piccardo

Lo giuro per il declino delle stelle

Hilali Khan

So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).

Kuliev E.

Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

M.-N.O. Osmanov

Клянусь же местом заката звезд!

Mohammad Habib Shakir

But nay! I swear by the falling of stars;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Nay, I swear by the places of the stars –

Palmer

So I will not swear by the positions of the stars;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İş onların sandığı gibi değil! Yıldızların doğup batma, kayıp düşme noktalarına yemin ediyorum.

Qaribullah

I swear by the fallings of the stars

QXP

Nay, I present the stellar orbits as witness. (‹Mawaqi› = Different locations in the orbits).

Reshad Khalifa

I swear by the positions of the stars.

Rodwell

It needs not that I swear by the setting of the stars,

Sale

Moreover I swear by the setting of the stars;

Sher Ali

Nay, I cite as proof the shooting of the stars –

Unknown German

Ich schwöre beim Herabschießen der Sterne –

V. Porokhova

Но нет! Клянусь закатом звезд,

Yakub Ibn Nugman

Йолдызларның иңгән яки баеган вакытлары илә ант итәмен.

جالندہری

ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم

طاہرالقادری

پس میں اُن جگہوں کی قَسم کھاتا ہوں جہاں جہاں قرآن کے مختلف حصے (رسولِ عربی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) اترتے ہیں٭،٭ یہ ترجمہ حضرت عبد اللہ بن عباس کے بیان کردہ معنی پر کیا گیا ہے، مزید حضرت عکرمہ، حضرت مجاہد، حضرت عبد اللہ بن جبیر، حضرت سدی، حضرت فراء اور حضرت زجاج رضی اللہ عنھم اور دیگر ائمہ تفسیر کا قول بھی یہی ہے؛ اور سیاقِ کلام بھی اسی کا تقاضا کرتا ہے۔ پیچھے سورۃ النجم میں حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نجم کہا گیا ہے، یہاں قرآن کی سورتوں کو نجوم کہا گیا ہے۔ حوالہ جات کے لئے ملاحظہ کریں: تفسیر بغوی، خازن، طبری، الدر المنثور، الکشاف، تفسیر ابن ابی حاتم، روح المعانی، ابن کثیر، اللباب، البحر المحیط، جمل، زاد المسیر، فتح القدیر، المظہری، البیضاوی، تفسیر ابی سعود اور مجمع البیان۔

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.