‹
قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 77
آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 78
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 76
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
إنّه لقرآن كريم
Innahu laqur-anun kareemun
هر آينه ، اين قرآني است گرامي قدر ،
آن قرآنى كريم است.
اين قرآن بسيار با كرامت و افاضات است.
که یقیناً این قرآن، قرآنی است ارجمند و باارزش؛
بىگمان آن قرآن قرآنى است بزرگوار (نزد خدا)
كه اين [پيام] قطعاً قرآنى است ارجمند،
اين قرآنى است كريم
كه بيگمان اين قرآنى بزرگوار است.
بدرستيكه آن قرآنى است گرامى
كه اين [كتاب] قرآنى گرانقدر است
که آن، قرآن کریمی است،
كه هر آينه اين قرآنى است گرامى و ارجمند،
بدرستى كه آن قرآنى است گرامى
همانا آن است قرآنى گرامى
که این قرآن کتابی بسیار بزرگوار و سودمند و گرامی است.
اين قرآني است محترم.
That it truly (is) a Koran (E) , honoured .
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
it is surely a noble Koran
Behold, it is a truly noble discourse,
Dat dit de uitmuntende Koran is.
This is an honourable Quran.
che questo è in verità un Corano nobilissimo,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это – благородный Коран,
Воистину, этот Коран велик
Most surely it is an honored Quran,
That (this) is indeed a noble Qur’an
that, verily, this is the honourable Qur’an –
O, kesinlikle şerefli bir Kur’an’dır.
it is indeed a Glorious Koran,
That this Qur’an is, indeed, a Noble Monograph.
This is an honorable Quran.
That this is the honourable Koran,
that this is the excellent Koran,
This is, indeed, a noble Qur’an,
Daß dies wahrlich ein erhabener Koran ist,
Что это – благородный Аль Кор’ан,
Тәхкыйк Аллаһудан вәхий ителгән нәрсә хөрмәтле Коръәндер.
کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے
بیشک یہ بڑی عظمت والا قرآن ہے (جو بڑی عظمت والے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر اتر رہا ہے)،
‹