سوره الحديد (57) آیه 3

قرآن، سوره الحديد (57) آیه 3

آیه پسین: سوره الحديد (57) آیه 4
آیه پیشین: سوره الحديد (57) آیه 2

عربی

هُوَ الأَْوَّلُ وَ الآْخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ

بدون حرکات عربی

هو الأوّل و الآخر و الظّاهر و الباطن و هو بكلّ شي‏ء عليم

خوانش

Huwa al-awwalu waal-akhiru waalththahiru waalbatinu wahuwa bikulli shay-in AAaleemun

آیتی

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن ، و او به هر چيزي داناست

خرمشاهی

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن و او به همه چيز داناست.

کاویانپور

اول و آخر، ظاهر و باطن هستى همه اوست و او بر هر چيزى دانا و آگاه است.

انصاریان

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن، و او به همه چیز داناست.

سراج

او آغاز و انجام است و پيدا و نهان است و او به همه چيز داناست

فولادوند

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن، و او به هر چيزى داناست.

پورجوادی

او آغاز و انجام و آشكار و نهان است و بر هر چيز داناست.

حلبی

او اول است و آخر، ظاهر است و باطن، و او به همه چيز داناست.

اشرفی

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن و او بهمه چيز داناست

خوشابر مسعود انصاري

او «اوّل» و «آخر» و «ظاهر» و «باطن» است و او به همه چيز داناست

مکارم

اوّل و آخر و پیدا و پنهان اوست؛ و او به هر چیز داناست.

مجتبوی

اوست اول و آخر- پيش از هر چيز بوده و پس از هر چيز هم باشد- و پيدا- به هستى- و نهان- به چگونگى-، و او به همه چيز داناست.

مصباح زاده

اوست اول و آخر و ظاهر و باطن و او بهمه چيز داناست

معزی

او است آغاز و انجام و پيدا و نهان و او است به همه چيز دانا

قمشه ای

اوّل و آخر هستی و پیدا و پنهان وجود همه اوست و او به همه امور عالم داناست.

رشاد خليفه

اوست اول و آخر. اوست ظاهر و باطن. او بر همه چيز كاملاً آگاه است.

Literal

He is the first/beginning and the last/end, and the apparent/visible, and the hidden/inside, and He is with every thing knowledgeable.

Al-Hilali Khan

He is the First (nothing is before Him) and the Last (nothing is after Him), the Most High (nothing is above Him) and the Most Near (nothing is nearer than Him). And He is the All-Knower of every thing.

Arthur John Arberry

He is the First and the Last, the Outward and the Inward; He has knowledge of everything.

Asad

He is the First and the Last, [I.e., His Being is eternal, without anything preceding His existence and without anything outlasting its infinity: an interpretation given by the Prophet himself, as recorded in several well-authenticated Traditions. Thus, «time» itself – a concept beyond man’s understanding – is but God’s creation.] and the Outward as well as the Inward: [I.e., He is the transcendental Cause of all that exists and, at the same time, immanent in every phenomenon of His creation – cf. the oft-repeated Quranic phrase (e.g., in verse 5), «all things go back unto God [as their source]»; in the words of Tabari, «He is closer to everything than anything else could be». Another – perhaps supplementary – rendering could be, «He is the Evident as well as the Hidden», i.e., «His existence is evident (zahir) in the effects of His activity, whereas He Himself is not perceptible (ghayr mudrak) to our senses» (Zamakhshari).] and He has full knowledge of everything.

Dr. Salomo Keyzer

Hij is de eerste en de laatste: de blijkbare en de verborgene, en hij kent alle dingen.

Free Minds

He is the First and the Last, the Evident and the Innermost. And He is fully aware of all things.

Hamza Roberto Piccardo

Egli è il Primo e l’Ultimo, il Palese e l’Occulto, Egli è l’Onnisciente.

Hilali Khan

He is the First (nothing is before Him) and the Last (nothing is after Him), the Most High (nothing is above Him) and the Most Near (nothing is nearer than Him). And He is the All-Knower of every thing.

Kuliev E.

Он – Первый и Последний, Высочайший и Ближайший. Он знает обо всякой вещи.

M.-N.O. Osmanov

Он – и первый, и последний, явный и сокровенный, Он ведает обо всем сущем.

Mohammad Habib Shakir

He is the First and the Last and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things, and He is Cognizant of all things.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He is the First and the Last, and the Outward and the Inward; and He is Knower of all things.

Palmer

He is the first and the last; and the outer and the inner; and He all things doth know!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Evvel’dir O, başlangıcı yoktur; Âhir’dir O, sonu yoktur; Zâhir’dir O, her şeyde belirir; Bâtın’dır O, gözlerden gizlenmiştir. Her şeyi en güzel biçimde bilendir o.

Qaribullah

He is the First and the Last, the Clear and the Hidden. He has knowledge of all things.

QXP

He has no beginning and He has no ending. He is the Evident in His Attributes and the Hidden in His Person. And He is the Knower of all things. (Time and Space are His creation the totality of which is beyond the grasp of human intellect).

Reshad Khalifa

He is the Alpha and the Omega. He is the Outermost and the Innermost. He is fully aware of all things.

Rodwell

He is the first and the last; the Seen and the Hidden; and He knoweth all things!

Sale

He is the first, and the last; the manifest, and the hidden: And He knoweth all things.

Sher Ali

HE is the First and the Last, and the Manifest and the Hidden, and HE has full knowledge of all things.

Unknown German

Er ist der Erste und der Letzte, der Sichtbare und der Verborgene, und Er ist der Wisser aller Dinge.

V. Porokhova

Начало и конец – Он, ■ Явь и тайна ■ И преисполнен знанья всякой вещи.

Yakub Ibn Nugman

Ул – Аллаһ һәр нәрсәдән элек бардыр вә һәр нәрсәдән соң да бардыр, Ул бакыйдыр, Аның бетү ихтималы юктыр, барча галәмне төзүе белән Аның барлыгы ачыктыр, вә Аның сыйфаты яшерендер, Аның сыйфатын һичкем белә алмас. Вә Ул һәр нәрсәне белүчедер.

جالندہری

وہ (سب سے) پہلا اور (سب سے) پچھلا اور (اپنی قدرتوں سے سب پر) ظاہر اور (اپنی ذات سے) پوشیدہ ہے اور وہ تمام چیزوں کو جانتا ہے

طاہرالقادری

وہی (سب سے) اوّل اور (سب سے) آخر ہے اور (اپنی قدرت کے اعتبار سے) ظاہر اور (اپنی ذات کے اعتبار سے) پوشیدہ ہے، اور وہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.