سوره القلم (68) آیه 35

قرآن، سوره القلم (68) آیه 35

آیه پسین: سوره القلم (68) آیه 36
آیه پیشین: سوره القلم (68) آیه 34

عربی

أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

بدون حرکات عربی

أ فنجعل المسلمين كالمجرمين

خوانش

AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena

آیتی

آيا با، تسليم شدگان چون مجرمان رفتار مي کنيم ؟

خرمشاهی

آيا مسلمانان را همانند گناهكاران مى شماريم؟

کاویانپور

آيا ما، مسلمانان مطيع را با كافران مجرم يكسان قرار مى‏دهيم؟

انصاریان

آیا ما تسلیم شدگان [به فرمان ها و احکام خود] را چون می رمان قرار می دهیم؟

سراج

آيا قرار مى‏دهيم مسلمانان را مانند مشركان

فولادوند

پس آيا فرمانبرداران را چون بدكاران قرار خواهيم داد؟

پورجوادی

آيا مسلمانان را همانند خطاكاران قرار دهيم؟

حلبی

آيا، مسلمانان را با گناهكاران [برابر] كنيم؟

اشرفی

آيا پس ميگردانيم منقادان را مانند گناهكاران را

خوشابر مسعود انصاري

آيا مسلمانان را مانند گناهكاران قرار مى‏دهيم؟

مکارم

آیا مؤمنان را همچون مجرمان قرار می‌دهیم؟!

مجتبوی

پس آيا مسلمانان- گردن‏نهادگان- را همچون بزهكاران مى‏سازيم- يكسان و برابر-؟!

مصباح زاده

آيا پس ميگردانيم منقادان را مانند گناهكاران

معزی

آيا گردانيم مسلمانان را چون گنهكاران

قمشه ای

آیا هرگز اهل اسلام را با کافران بدکار یکسان قرار می‌دهیم؟

رشاد خليفه

آيا با تسليم شدگان مانند مجرمان رفتار كنيم؟

Literal

Do We make the Moslems/submitters as the criminals/sinners?

Al-Hilali Khan

Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimoon (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?

Arthur John Arberry

What, shall we make those who have surrendered like to the sinners?

Asad

or should We, perchance, treat those who surrender themselves unto Us 17 as [We would treat] those who remain lost in sin?

Dr. Salomo Keyzer

Zouden wij met de Moslems, even als met de zondaren handelen?

Free Minds

Should We treat the ones who surrendered the same as those who are criminals?

Hamza Roberto Piccardo

Tratteremo i sottomessi come i criminali?

Hilali Khan

Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimoon (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?

Kuliev E.

Неужели Мы мусульман приравним к грешникам?

M.-N.O. Osmanov

Разве перед Нами муслимы равны грешникам?

Mohammad Habib Shakir

What! shall We then make (that is, treat) those who submit as the guilty?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?

Palmer

Shall we then make the Muslims like the sinners?

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Biz, Müslümanları/Allah’a teslim olanları, suçlular gibi yapar mıyız?

Qaribullah

What, shall We make those who are submissive like the wrongdoers?

QXP

Shall We, then, treat those who submit (to Our Laws) like the guilty?

Reshad Khalifa

Shall we treat the Submitters like the criminals?

Rodwell

Shall we then deal with those who have surrendered themselves to God, as with those who offend him?

Sale

Shall we deal with the Moslems, as with the wicked?

Sher Ali

Shall WE, then, treat those who submit to US as WE treat the guilty ?

Unknown German

Sollten Wir etwa die Muslims wie die Schuldigen behandeln?

V. Porokhova

Ужель Мы равно отнесемся ■ И к мусульманам, и к неверным?

Yakub Ibn Nugman

Әйә Безгә итагать итүче мөселманнарны кәферләр кеби яки ышанып та Аллаһуга итагать итмичә гөнаһка чумган динсезләр кеби кылырбызмы, аларны бер дәрәҗәгә вә бер урынга куярбызмы? Димәк тел белән генә үзләрен мөселман санап динсез йөргән кешеләр Коръәнгә тотынмасалар һәм намаз укымасалар, рузә тотмасалар – Аллаһудан яхшылык көтмәсеннәр!

جالندہری

کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟

طاہرالقادری

کیا ہم فرمانبرداروں کو مجرموں کی طرح (محروم) کر دیں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.