‹
قرآن، سوره القلم (68) آیه 38
آیه پسین: سوره القلم (68) آیه 39
آیه پیشین: سوره القلم (68) آیه 37
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ
إنّ لكم فيه لما تخيّرون
Inna lakum feehi lama takhayyaroona
و هر چه اختيار کنيد در آن هست ؟
كه در آن براى شما هر چه آرزو كنيد هست؟
و هر چه شما بخواهيد در آن كتاب هست؟
که در آن جهان هر چه را شما بخواهید و انتخاب کنید برای شما خواهد بود؟!
به آنكه شما راست در آن كتاب آنچه را كه خواهيد برگزينيد
كه هر چه را برمىگزينيد، براى شما در آن خواهد بود؟
و هر چه بخواهيد در آن مىيابيد.
يا شما را در آن [كتاب] چيزهايى است كه بر مىگزينيد؟
بدرستيكه شما راست در آن آنچه اختيار مىكنيد
[با اين مفهوم كه:] شما در آن (روز) آنچه را داريد كه بر مىگزينيد؟
که آنچه را شما انتخاب میکنید از آن شماست؟!
كه شما راست در آن [جهان] هر چه گزينيد؟!
بدرستى كه شما راست در آن آنچه اختيار مىكنيد
همانا شما را است در آن آنچه برگزينيد
که هر آنچه به هوای نفس بخواهید شما را فراهم است؟
آيا در آن، هرچه مي خواهيد، مي يابيد؟
That for you in it (is) what (E) you prefer choose.
That you shall have all that you choose?
Surely therein you shall have whatever you choose!
and in which you find all that you may wish to find?
Dat gij datgene zult verkrijgen, wat gij zult verkiezen?
In it, you can find what you wish?
e in cui troviate quel che desiderate?
That you shall have all that you choose?
что там у вас будет все, что вы выберете?
Воистину, вы читаете его выборочно!
That you have surely therein what you choose?
That ye shall indeed have all that ye choose?
that ye are surely to have what ye may choose?
Onda, keyfinize uyan her şeyi rahatça buluyorsunuz.
surely in it you shall have whatever you choose!
That you shall indeed get the outcome of your choosing?
In it, do you find anything you want?
That ye shall have the things ye choose?
that ye are therein promised that which ye shall choose?
That you shall, surely, have in it whatever you choose ?
Daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht?
И в ней для вас, поистине, все то, ■ Что пожелаете избрать себе (на случай)?
Тәхкыйк сезгә ни теләсәгез, шул булыр, дип язылганмы ул китапта?
کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی
کہ تمہارے لئے اس میں وہ کچھ ہے جو تم پسند کرتے ہو،
‹