‹
قرآن، سوره الحاقة (69) آیه 51
آیه پسین: سوره الحاقة (69) آیه 52
آیه پیشین: سوره الحاقة (69) آیه 50
وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
و إنّه لحقّ اليقين
Wa-innahu lahaqqu alyaqeeni
و آن سخن حق و يقين است
و آن [پيام]، حق اليقين است.
زيرا قرآن حق يقين است.
و بی تردید این قرآن، حقّی یقینی است.
و بطور مسلم قرآن راست و درست است
و اين [قرآن]، بىشبهه، حقيقتى يقينى است.
و حق و يقين است
و بيگمان كه آن حقّ و درست است.
و بدرستيكه آن حق و يقين است
و آن «حقّ اليقين» است
و آن یقین خالص است!
و همانا آن حق اليقين است.
و بدرستى كه آن حق و يقين است
و همانا آن است در حقّ يقين
و این حق و حقیقت محض است.
اين حقيقت مطلق است.
And that it truly is true/real (E) the assurance/certainty.
And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty .
yet indeed it is the truth of certainty.
for, verily, it is truth absolute!
Want het is de zekere waarheid.
And it is the absolute truth.
questa è l’assoluta certezza.
And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty .
Воистину, это – несомненная истина.
Воистину, он – несомненная истина.
And most surely it is the true certainty
And lo! it is absolute truth.
and, verily, it is certain truth!
Ve o, kesin bilginin tam gerçeğidir.
yet it is a certain truth.
For, verily, it is Truth Absolute.
It is the absolute truth.
For it is the very truth of sure knowledge.
for it is the truth of a certianty.
And, surely, it is the absolute truth.
Und fürwahr, es ist die Wahrheit selbst.
Оно ведь истинная несомненность.
Вә ул Коръән хаклыгы бик якын булган хакдыр.
اور کچھ شک نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے
اور بے شک یہ حق الیقین ہے،
‹