سوره الحاقة (69) آیه 51

قرآن، سوره الحاقة (69) آیه 51

آیه پسین: سوره الحاقة (69) آیه 52
آیه پیشین: سوره الحاقة (69) آیه 50

عربی

وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

بدون حرکات عربی

و إنّه لحقّ اليقين

خوانش

Wa-innahu lahaqqu alyaqeeni

آیتی

و آن سخن حق و يقين است

خرمشاهی

و آن [پيام]، حق اليقين است.

کاویانپور

زيرا قرآن حق يقين است.

انصاریان

و بی تردید این قرآن، حقّی یقینی است.

سراج

و بطور مسلم قرآن راست و درست است

فولادوند

و اين [قرآن‏]، بى‏شبهه، حقيقتى يقينى است.

پورجوادی

و حق و يقين است

حلبی

و بيگمان كه آن حقّ و درست است.

اشرفی

و بدرستيكه آن حق و يقين است

خوشابر مسعود انصاري

و آن «حقّ اليقين» است

مکارم

و آن یقین خالص است!

مجتبوی

و همانا آن حق اليقين است.

مصباح زاده

و بدرستى كه آن حق و يقين است

معزی

و همانا آن است در حقّ يقين

قمشه ای

و این حق و حقیقت محض است.

رشاد خليفه

اين حقيقت مطلق است.

Literal

And that it truly is true/real (E) the assurance/certainty.

Al-Hilali Khan

And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty .

Arthur John Arberry

yet indeed it is the truth of certainty.

Asad

for, verily, it is truth absolute!

Dr. Salomo Keyzer

Want het is de zekere waarheid.

Free Minds

And it is the absolute truth.

Hamza Roberto Piccardo

questa è l’assoluta certezza.

Hilali Khan

And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty .

Kuliev E.

Воистину, это – несомненная истина.

M.-N.O. Osmanov

Воистину, он – несомненная истина.

Mohammad Habib Shakir

And most surely it is the true certainty

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And lo! it is absolute truth.

Palmer

and, verily, it is certain truth!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ve o, kesin bilginin tam gerçeğidir.

Qaribullah

yet it is a certain truth.

QXP

For, verily, it is Truth Absolute.

Reshad Khalifa

It is the absolute truth.

Rodwell

For it is the very truth of sure knowledge.

Sale

for it is the truth of a certianty.

Sher Ali

And, surely, it is the absolute truth.

Unknown German

Und fürwahr, es ist die Wahrheit selbst.

V. Porokhova

Оно ведь истинная несомненность.

Yakub Ibn Nugman

Вә ул Коръән хаклыгы бик якын булган хакдыр.

جالندہری

اور کچھ شک نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے

طاہرالقادری

اور بے شک یہ حق الیقین ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.