‹
قرآن، سوره المعارج (70) آیه 2
آیه پسین: سوره المعارج (70) آیه 3
آیه پیشین: سوره المعارج (70) آیه 1
لِلْكافِرينَ لَيْسَ لَهُ دافِعٌ
للكافرين ليس له دافع
Lilkafireena laysa lahu dafiAAun
بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد ،
كه براى كافران بازدارنده اى ندارد.
آن عذاب مخصوص كافرانست و هيچ كس قادر بجلوگيرى از آن نيست.
[عذابی که] ویژه کافران است، [و] آن را بازدارنده ای نیست.
براى كافران نيست آن را بازدارندهاى
كه اختصاص به كافران دارد [و] آن را بازدارندهاى نيست.
كه براى كافران است و كسى نمىتواند از آن جلوگيرى كند
براى كافران. [و] آن را باز دارندهاى نيست،
براى كافران نيست او را دفع كننده
آن هيچ باز دارندهاى ندارد
این عذاب مخصوص کافران است، و هیچ کس نمیتواند آن را دفع کند،
كه كافران را هيچ بازدارندهاى از آن نيست،
براى كافران نيست او را دفع كننده
براى كافران نيستش بازدارنده
(بداند که) بر فرقه کافران است و هیچ کس از آنان دفع نتواند کرد.
براي كافران، هيچ كس نمي تواند آن را متوقف سازد.
To the disbelievers (there) is not for it (a) repeller/pusher.
Upon the disbelievers, which none can avert,
for the unbelievers, which none may avert,
those who deny the truth. 2 [Know, then, that] nothing can ward it off,
Over de ongeloovigen. Er zal niemand wezen, die verhinderen kan.
For the rejecters, there is nothing that will stop it.
Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
Upon the disbelievers, which none can avert,
неверующих. Никто не сможет предотвратить его
неотвратимое наказание
The unbelievers– there is none to avert it–
Upon the disbelievers, which none can repel,
for the unbelievers; there is no repelling it;
Küfre sapanlar içindir o. Yoktur onu savacak.
the unbelievers which none can prevent.
Upon those who deny the Truth. None can repel it.
For the disbelievers, none can stop it.
On the infidels: none can hinder
There shall be none to avert the same
The disbelievers, and which none can repel.
Die Ungläubigen – es kann sie keiner abwehren –
Для неверных, ■ Которую никто не сможет отвести, –
Ул ґәзаб кәферләргә киләчәкдер, ул ґәзабны кире җибәрүче юк,
(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گا
کافروں کے لئے جسے کوئی دفع کرنے والا نہیں،
‹