‹
قرآن، سوره المعارج (70) آیه 8
آیه پسین: سوره المعارج (70) آیه 9
آیه پیشین: سوره المعارج (70) آیه 7
يَوْمَ تَكُونُ السَّماءُ كَالْمُهْلِ
يوم تكون السّماء كالمهل
Yawma takoonu alssamao kaalmuhli
روزي که آسمان چون فلز گداخته گردد ،
روزى كه آسمان چون فلز گداخته شود.
روزى كه آسمان مانند فلز گداخته شود.
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد
و روزى كه بگردد آسمان چون دردى زيت
روزى كه آسمانها چون فلز گداخته شود،
روزى كه آسمان چونان فلز گداخته
[ياد كن] روزى را كه آسمان چون مس گداخته شود.
روزى كه باشد آسمان چون فلز گداخته
روزى كه آسمان مانند مس گداخته شود
همان روز که آسمان همچون فلز گداخته میشود،
روزى كه آسمان چون مس گداخته شود
روزى كه باشد آسمان چون فلز گداخته
روزى كه گردد آسمان چون روغن گداخته
روزی که آسمان چون فلز گداخته شود.
آن روز خواهد آمد كه آسمان مانند سنگ هاي گداخته خواهد شد.
A day/time the sky/space becomes as the dead’s puss/melted metal .
The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).
Upon the day when heaven shall be as molten copper
[It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead,
Op een zekeren dag zal de hemel als gesmolten koper worden.
On the Day the sky is like molten copper.
Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso
The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
В тот день небо уподобится расплавленному металлу,
On the day when the heaven shall be as molten copper
The day when the sky will become as molten copper,
The day when the heaven shall be as molten brass,
O gün gök, erimiş bir maden gibi olur.
On that Day the heaven shall become like molten copper,
The Day when the sky will melt away.
The day will come when the sky will be like molten rocks.
The day when the heavens shall become as molten brass,
On a certain day the heaven shall become like molten brass,
The day when the heaven will become like molten copper,
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Erz sein wird
Тот День, ■ Когда расплавленною медью станет небо,
Ул көндә күк эрегән бакыр кеби булыр.
جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھلا ہوا تانبا
جس دن آسمان پگھلے ہوئے تانبے کی طرح ہو جائے گا،
‹