‹
قرآن، سوره المعارج (70) آیه 18
آیه پسین: سوره المعارج (70) آیه 19
آیه پیشین: سوره المعارج (70) آیه 17
وَ جَمَعَ فَأَوْعى
و جمع فأوعى
WajamaAAa faawAAa
و آن را که گرد مي آورد و مي اندوخت
همان كسى كه مال اندوخت و جابجا كرد.
و نيز كسى را كه مال دنيا بسيار جمع كرده و ذخيره نمود (و حق واجب شرعى را نداد).
و آن را که ثروت جمع کرده و به ذخیره سازی و انباشتن پرداخته، می خواند؛
و گرد آورد (مال دنيا را) و نگهداشته
و گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته] فرا مىخواند.
و مال اندوز را بخواند.
و [مال] گرد كرد و در گنجينه نهاد.
و جمع كرد مال دنيا را پس حفظ كرد
و [نيز كسى را كه] گرد آورد و نگاه داشت
و (همچنین آنها که) اموال را جمع و ذخیره کردند!
و [مال را] گرد كرد و بيندوخت.
و جمع كرد مال دنيا را پس حفظ كرد
و گردآورد پس نگهداشت
و مال دنیا را جمع کرده و همه را ذخیره نموده است.
كساني كه مال اندوزي كردند و شمردند.
And gathered/collected , so he comprehended/accepted .
And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah).
who amassed and hoarded.
and amass [wealth] and thereupon withhold [it from their fellow-men].
En die rijkdommen verzameld heeft, en deze gierig ophoopt.
And who hoarded and counted.
[chi] accumulava e tesaurizzava.
And collect (wealth) and hide it (from spending it in the Cause of Allah).
кто копил и прятал.
кто сколотил [состояние] и берег его.
And amasses (wealth) then shuts it up.
And hoarded (wealth) and withheld it.
and who amassed and hoarded!
Toplayıp kasada yığanı/depolayanı.
and amassed (riches) and hoarded.
And hoarded wealth, and withheld it.
Those who hoarded and counted.
And amassed and hoarded.
and shall have amassed riches, and covetously hoarded them.
And hoarded wealth and withheld it.
Und (Reichtum) aufhäuft und (damit) geizt.
Копил добро и (в закромах его) хранил.
Һәм малны җыеп та фәкыйрьләргә, Аллаһ юлына бирмәгән саран кешене.
اور (مال )جمع کیا اور بند کر رکھا
اور (اس نے) مال جمع کیا پھر (اسے تقسیم سے) روکے رکھا،
‹