‹
قرآن، سوره المعارج (70) آیه 26
آیه پسین: سوره المعارج (70) آیه 27
آیه پیشین: سوره المعارج (70) آیه 25
وَ الَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
و الّذين يصدّقون بيوم الدّين
Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni
و کساني که روز قيامت را تصديق مي کنند ،
و كسانى كه روز جزا را باور مى دارند.
و نيز آنها كه روز جزا را تصديق و تأييد ميكنند (و بآخرت يقين دارند).
و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند،
و آنانكه باور دارند روز جزا را
و كسانى كه روز جزا را باور دارند.
كسانى كه به روز جزا ايمان دارند
و آن كسان كه روز جزا را راست مىدارند.
و آنان كه تصديق مىكنند روز جزا را
و كسانى كه روز جزا را تصديق مىكنند
و آنها که به روز جزا ایمان دارند،
و آنان كه روز پاداش را باور دارند
و آنان كه تصديق مىكنند روز جزا را
آنان كه تصديق كنند به روز دين
و آنان که روز قیامت و جزا را تصدیق کنند.
آنها به روز قضاوت ايمان دارند.
And those who believe/confirm with the Judgment Day/Resurrection Day .
And those who believe in the Day of Recompense,
who confirm the Day of Doom
and who accept as true the [coming of the] Day of Judgment;
Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven,
And those who believe in the Day of Judgment.
coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
And those who believe in the Day of Recompense,
которые веруют в День воздаяния,
[не относится] к тем, которые признают Судный день,
And those who accept the truth of the judgment day
And those who believe in the Day of Judgment,
and those who believe in a day of judgment,
Bunlar, din gününü içtenlikle doğrularlar.
who confirm the Day of Reckoning
—– (And Musalleen are) those who have conviction in the Day of Judgment. And hence, in the Law of Recompense.
They believe in the Day of Judgment.
And who own the judgment – day a truth,
And those who sincerely believe the day of judgement,
And those who believe in the Day of Judgment to be a reality;
Und die, die den Tag des Gerichts für wahr und wirklich erklären,
И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
Дәхи алар кыямәт көненең булачагын тәсдыйк кылучылардыр.
اور جو روز جزا کو سچ سمجھتے ہیں
اور وہ لوگ جو روزِ جزا کی تصدیق کرتے ہیں،
‹