‹
قرآن، سوره نوح (71) آیه 11
آیه پسین: سوره نوح (71) آیه 12
آیه پیشین: سوره نوح (71) آیه 10
يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً
يرسل السّماء عليكم مدرارا
Yursili alssamaa AAalaykum midraran
تا از آسمان برايتان پي در پي باران فرستد ،
تا از آسمان بر شما بارانى پيوسته و پيگير بفرستد.
خدا از آسمان براى شما آب باران نازل ميكند.
تا بر شما از آسمان باران پی در پی و با برکت فرستد،
تا بفرستد باران را بر شما در حاليكه باريدنى پى در پى باشد
[تا] بر شما از آسمان باران پى در پى فرستد.
تا از آسمان باران پى در پى برايتان بفرستد
[او است كه] باران را بر شما پياپى مىفرستد،
ميفرستد از آسمان بر شما باران پى در پى
تا [باران] آسمان را پياپى [و فراوان] بر شما فرو ريزد
تا بارانهای پربرکت آسمان را پی در پی بر شما فرستد،
تا آسمان- ابر- را بر شما بارنده فرستد.
ميفرستد از آسمان بر شما باران پى در پى
فرستد آسمان را بر شما ريزنده
تا باران آسمان بر شما فراوان نازل کند.
سپس او باراني سخاوتمندانه برايتان خواهد فرستاد.
‹He sends the sky/space on you flowing/pouring abundantly.›
He will send rain to you in abundance;
and He will loose heaven upon you in torrents
He will shower upon you heavenly blessings abundant,
Hij zal rijkelijk regen van den hemel op u doen nederstroomen.
"He sends the clouds upon you constantly."
affinché vi invii dal cielo una pioggia abbondante,
He will send rain to you in abundance;
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain:
He will let loose the sky for you in plenteous rain,
He will send the rain upon you in torrents,
«Göğü üzerinize bol bol yağmur taşıyıcı olarak gönderir.»
He will let loose the sky upon you in abundance
He will shower upon you heavenly blessings.
» `He will then shower you generously with rain.
He will send down the very Heaven upon you in plenteous rains;
And He will cause the heaven to pour down rain plentifully upon you,
`HE will send down rain for you in abundance,
Er wird Regen für euch herniedersenden in Fülle
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
Вә сезгә күктән яңгырны коеп яудырыр.
وہ تم پر آسمان سے لگاتار مینہ برسائے گا
وہ تم پر بڑی زوردار بارش بھیجے گا،
‹