‹
قرآن، سوره المدثر (74) آیه 25
آیه پسین: سوره المدثر (74) آیه 26
آیه پیشین: سوره المدثر (74) آیه 24
إِنْ هذا إِلاَّ قَوْلُ الْبَشَرِ
إن هذا إلاّ قول البشر
In hatha illa qawlu albashari
اين ، جز سخن آدمي هيچ نيست
اين جز گفتار آدمى نيست.
و چيزى جز گفتار آدميان نيست.
این جز سخن بشر نمی باشد.
نيست اين قرآن مگر گفتار آدمى
اين غير از سخن بشر نيست.»
و جز گفتار انسان نتواند بود.»
[و] اين [قرآن] جز سخن آدميان نيست.
نيست اين مگر سخن انسان
آن جز گفته بشر نيست.
این فقط سخن انسان است (نه گفتار خدا)!»
اين نيست مگر گفتار آدمى.
نيست اين مگر سخن انسان
نيست اين جز گفتار بشر
این آیات گفتار بشری بیش نیست.
اين ساخته دست بشر است.
That truly that (is) except the human’s word/opinion and belief .
«This is nothing but the word of a human being!»
‹this is nothing but mortal speech.›
This is nothing but the word of mortal man!»
Dit zijn slechts de woorden van een mensch.
"This is nothing but the words of a human."
non è altro che un discorso di un uomo».
"This is nothing but the word of a human being!"
Это – не что иное, как слова людей».
Это всего-навсего – речи людские».
This is naught but the word of a mortal.
This is naught else than speech of mortal man.
this is only mortal speech!› –
«İnsan sözünden başka bir şey değil bu.»
It is nothing but the word of a mortal! ‹
This is nothing but the speech of a human.»
«This is human made.»
It is merely the word of a mortal.»
These are only the words of a man.
`This is nothing but the word of a man.
Das ist nur Menschenwort.»
Не боле чем людская речь!»
Бу Коръән кеше сүзе генә, аны Мухәммәд әүвәлге сихерчеләрдән күчереп алган, диде.
(پھر بولا) یہ (خدا کا کلام نہیں بلکہ) بشر کا کلام ہے
یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیں،
‹