سوره المدثر (74) آیه 30

قرآن، سوره المدثر (74) آیه 30

آیه پسین: سوره المدثر (74) آیه 31
آیه پیشین: سوره المدثر (74) آیه 29

عربی

عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ

بدون حرکات عربی

عليها تسعة عشر

خوانش

AAalayha tisAAata AAashara

آیتی

نوزده فرشته بر آن گماشته اند

خرمشاهی

بر آن نوزده [نگهبان] است.

کاویانپور

بر آتش سقر نوزده نفر مأمورند.

انصاریان

بر آن نوزده نفر [موکّل] گمارده اند

سراج

بر آتش نوزده تن (از فرشتگان) موكل باشند

فولادوند

[و] بر آن [دوزخ‏]، نوزده [نگهبان‏] است.

پورجوادی

گماردگانش نوزده نفرند

حلبی

بر آن نوزده [فرشته عذاب نگاهبان‏] باشند،

اشرفی

بر آنست نوزده (فرشته)

خوشابر مسعود انصاري

بر آن نوزده [كس‏] گمارده شده‏اند

مکارم

نوزده نفر (از فرشتگان عذاب) بر آن گمارده شده‌اند!

مجتبوی

بر آن نوزده [فرشته‏] گماشته است.

مصباح زاده

بر آنست نوزده (فرشته)

معزی

بر آن است نوزده تن

قمشه ای

بر آن آتش نوزده تن (فرشته عذاب) موکّلند.

رشاد خليفه

که سرتاسر آن نوزده است.

Literal

On it (are) nineteen.

Al-Hilali Khan

Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).

Arthur John Arberry

over it are nineteen.

Asad

Over it are nineteen [powers].

Dr. Salomo Keyzer

Negentien engelen zijn daarover geplaatst.

Free Minds

Upon it is nineteen.

Hamza Roberto Piccardo

Gli stanno a guardia diciannove [angeli].

Hilali Khan

Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).

Kuliev E.

Их (ангелов) над ней – девятнадцать.

M.-N.O. Osmanov

А [истопников] для него – девятнадцать [ангелов].

Mohammad Habib Shakir

Over it are nineteen.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Above it are nineteen.

Palmer

over it are nineteen (angels).

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Üzerinde ondokuz vardır onun.

Qaribullah

Over it are nineteen (angels guarding).

QXP

Over it are nineteen. (On the tablet of human life are inscribed nineteen patterns of behavior that lead to the Fire).

Reshad Khalifa

Over it is nineteen.

Rodwell

Over it are nineteen angels.

Sale

Over the same are nineteen angels appointed.

Sher Ali

Over it are nineteen angels.

Unknown German

Über ihm sind neunzehn,

V. Porokhova

Над ним же – девятнадцать (стражей).

Yakub Ibn Nugman

Ул сакарда унтугыз ґәзаб фәрештәләре бардыр. «Мөшрикләр бу сүзне ишеткәч: «Ґәзаб фәрештәләре унтугыз гына булгач без аларга каршы тора алырбыз, алар безне ґәзаб кыла алмаслар», – диделәр.

جالندہری

اس پر اُنیس داروغہ ہیں

طاہرالقادری

اس پر اُنیس (١٩ فرشتے داروغے مقرر) ہیں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.