سوره المدثر (74) آیه 55

قرآن، سوره المدثر (74) آیه 55

آیه پسین: سوره المدثر (74) آیه 56
آیه پیشین: سوره المدثر (74) آیه 54

عربی

فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ

بدون حرکات عربی

فمن شاء ذكره

خوانش

Faman shaa thakarahu

آیتی

هر که خواهد ، آن را بخواند

خرمشاهی

پس هر كس خواهد از آن ياد كند [و پند گيرد].

کاویانپور

تا هر كه بخواهد از آن پند گيرد و متذكر حق و حقيقت گردد.

انصاریان

پس هرکه بخواهد از آن پند گیرد،

سراج

پس هر كه خواهد پند گيرد به آن

فولادوند

هر كس بخواهد از آن پند مى‏گيرد؛

پورجوادی

هر كس بخواهد از آن پند مى‏گيرد

حلبی

پس هر كه خواهد آن را ياد كند،

اشرفی

پس آنكه خواهد پند گيرد از آن

خوشابر مسعود انصاري

پس هر كس كه خواهد آن را ياد كند

مکارم

هر کس بخواهد از آن پند می‌گیرد؛

مجتبوی

پس هر كه خواهد آن را ياد كند و پند گيرد.

مصباح زاده

پس آنكه خواهد پند گيريد از آن

معزی

كه هر كه خواهد ياد آوردش

قمشه ای

تا هر که خواهد متذکر آن شود.

رشاد خليفه

براي كساني كه مي خواهند توجه كنند.

Literal

So who wanted/intended remembered it .

Al-Hilali Khan

So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!

Arthur John Arberry

so whoever wills shall remember it.

Asad

and whoever wills may take it to heart.

Dr. Salomo Keyzer

En wie geneigd is, gewaarschuwd te worden, dien zal hij (de Koran) waarschuwen.

Free Minds

So whosoever wishes will remember it.

Hamza Roberto Piccardo

Se ne ricordi dunque chi vuole.

Hilali Khan

So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!

Kuliev E.

Помянет его тот, кто захочет.

M.-N.O. Osmanov

и запомнит его тот, кто захочет.

Mohammad Habib Shakir

So whoever pleases may mind it.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

So whosoever will may heed.

Palmer

and let him who will remember it;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Dileyen düşünür onu, öğüt alır.

Qaribullah

So, whoever wills, will remember it.

QXP

So whoever wills may take it to heart.

Reshad Khalifa

For those who wish to take heed.

Rodwell

And whoso will, it warneth him.

Sale

Whoso is willing to be warned, him shall it warn:

Sher Ali

Let him, then, who will, remember it.

Unknown German

So möge, wer da will, ihrer gedenken.

V. Porokhova

И кто захочет, тот его услышит,

Yakub Ibn Nugman

Теләгән кеше ул Коръән белән вәгазьләнеп туры юлга керсен һәм иманлы динле булсын!

جالندہری

تو جو چاہے اسے یاد رکھے

طاہرالقادری

پس جو چاہے اِسے یاد رکھے،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.