‹
قرآن، سوره القيامة (75) آیه 1
آیه پسین: سوره القيامة (75) آیه 2
آیه پیشین: سوره المدثر (74) آیه 56
لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيامَةِ
لا أقسم بيوم القيامة
La oqsimu biyawmi alqiyamati
قسم مي خورم به روز قيامت
سوگند به روز قيامت مى خورم.
نه (چنان نيست كه كافران پنداشتند) سوگند به روز قيامت.
به روز قیامت سوگند می خورم،
سوگند ياد مىكنم بروز رستاخيز
سوگند به روز قيامت،
سوگند به روز قيامت.
سوگند ياد مىكنم به روز رستاخيز،
نه چنانست كه منكرين ميگويند سوگند ميخورم بروز قيامت
به روز قيامت سوگند ياد مىكنم
سوگند به روز قیامت،
سوگند مىخورم به روز رستاخيز.
نه چنانست كه منكرين ميگويند سوگند ميخورم بروز قيامت
سوگند ياد نكنم به روز رستاخيز
چنین نیست (که کافران پنداشتند) قسم به روز (بزرگ) قیامت.
سوگند مي خورم به روز رستاخيز که چنين نيست .
I do not swear/make oath with the Resurrection Day
I swear by the Day of Resurrection;
No! I swear by the Day of Resurrection.
NAY! I call to witness the Day of Resurrection!
Waarlijk, ik zweer bij den dag der opstanding;
I swear by the Day of Judgment.
Lo giuro per il Giorno della Resurrezione,
I swear by the Day of Resurrection;
Клянусь Днем воскресения!
Клянусь Днем воскресения
Nay! I swear by the day of resurrection.
Nay, I swear by the Day of Resurrection;
I need not swear by the resurrection day!
Hayır, öyle değil! Kıyamet gününe yemin ederim ki,
No! I swear by the Day of Resurrection,
Nay! I call to witness the Day of Resurrection.
I swear by the Day of Resurrection.
It needeth not that I swear by the day of the RESURRECTION,
Verily I swear by the day of resurrection;
Nay, I swear by the Day of Resurrection.
Nein! Ich rufe zum Zeugen den Tag der Auferstehung.
О да! Днем Воскресения клянусь,
Әлбәттә, кыямәт көне белән ант итәмен.
ہم کو روز قیامت کی قسم
میں قسم کھاتا ہوں روزِ قیامت کی،
‹