سوره القيامة (75) آیه 6

قرآن، سوره القيامة (75) آیه 6

آیه پسین: سوره القيامة (75) آیه 7
آیه پیشین: سوره القيامة (75) آیه 5

عربی

يَسْئَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ

بدون حرکات عربی

يسئل أيّان يوم القيامة

خوانش

Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati

آیتی

مي پرسد : روز قيامت چه وقت خواهد بود ؟

خرمشاهی

[از سر استكبار] مى پرسد روز قيامت چه وقت است؟

کاویانپور

از اينرو مى‏پرسد: روز قيامت كى خواهد بود؟.

انصاریان

[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟

سراج

مى‏پرسند (از روى استهزاء) كه كى خواهد بود روز رستخيز

فولادوند

(از اين‏رو) مى‏پرسد: «قيامت كى خواهد بود»!

پورجوادی

مى‏پرسد روز قيامت كى خواهد بود:

حلبی

مى‏پرسد كه روز قيامت كى باشد؟

اشرفی

ميپرسد كه كى باشد روز قيامت

خوشابر مسعود انصاري

مى‏پرسد: روز قيامت چه زمانى است؟

مکارم

(از این رو) می‌پرسد: «قیامت کی خواهد بود»!

مجتبوی

مى‏پرسد: روز رستاخيز كى خواهد بود؟

مصباح زاده

ميپرسد كه كى باشد روز قيامت

معزی

پرسد كى است روز قيامت

قمشه ای

(که دایم با شک و انکار) می‌پرسد کی روز قیامت (و حساب) خواهد بود؟

رشاد خليفه

او به روز رستاخيز شك دارد!

Literal

He asks/questions: «When (is) the Resurrection Day?»

Al-Hilali Khan

He asks: «When will be this Day of Resurrection?»

Arthur John Arberry

asking, ‹When shall be the Day of Resurrection?›

Asad

asking [derisively], «When is that Resurrection Day to be?»

Dr. Salomo Keyzer

Hij vraagt: Wanneer zal de dag der opstanding zijn?

Free Minds

He asks: "When is the Day of Resurrection?"

Hamza Roberto Piccardo

Chiede: «Quando verrà il Giorno della Resurrezione?».

Hilali Khan

He asks: "When will be this Day of Resurrection?"

Kuliev E.

Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?

M.-N.O. Osmanov

Он спрашивает: «Когда настанет День воскресения?»

Mohammad Habib Shakir

He asks: When is the day of resurrection?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He asketh: When will be this Day of Resurrection?

Palmer

he asks, When is the resurrection day?

Prof. Yasar Nuri Ozturk

«Kıyamet günü nerede/ne zaman?» diye sorar.

Qaribullah

‹When will the Day of Resurrection be? ‹ he asks,

QXP

(Yet) he asks, «When will this Day of Resurrection be?»

Reshad Khalifa

He doubts the Day of Resurrection!

Rodwell

He asketh, «When this day of Resurrection?»

Sale

He asketh, when will the day of resurrection be?

Sher Ali

He inquires `When will be the Day of Resurrection ?›

Unknown German

Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung sein?»

V. Porokhova

И вопрошает он: ■ «Когда ж День Воскресения наступит?»

Yakub Ibn Nugman

Ул кеше: кыямәт кайчан була әле, дип сорыйдыр

جالندہری

پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟

طاہرالقادری

وہ (بہ اَندازِ تمسخر) پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.