سوره القيامة (75) آیه 7

قرآن، سوره القيامة (75) آیه 7

آیه پسین: سوره القيامة (75) آیه 8
آیه پیشین: سوره القيامة (75) آیه 6

عربی

فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ

بدون حرکات عربی

فإذا برق البصر

خوانش

Fa-itha bariqa albasaru

آیتی

روزي که چشمها خيره شود ،

خرمشاهی

آنگه كه ديدگان خيره شود.

کاویانپور

(بگو) وقتى كه چشمها از ترس و وحشت خيره شوند.

انصاریان

پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود،

سراج

پس آندم كه خيره شود ديده

فولادوند

(بگو:) در آن هنگام كه چشمها از شدّت وحشت به گردش در آيد،

پورجوادی

در آن هنگام چشم خيره شود

حلبی

[بگو]: آن گاه كه چشم خيره شود،

اشرفی

چون خيره شود چشم

خوشابر مسعود انصاري

آن گاه كه چشم خيره شود

مکارم

(بگو:) در آن هنگام که چشمها از شدّت وحشت به گردش درآید،

مجتبوی

پس آنگاه كه چشم [از ترس‏] خيره شود

مصباح زاده

چون خيره شود چشم

معزی

تا گاهى كه بدرخشد ديده

قمشه ای

(بگو) روزی که چشمهای خلقان (از وحشت و هول) خیره بماند.

رشاد خليفه

هنگامي كه ديدگان تيز شود.

Literal

So if/when the eye sight/vision glared/gleamed/confused and astonished .

Al-Hilali Khan

So, when the sight shall be dazed,

Arthur John Arberry

But when the sight is dazed

Asad

But [on that Day,] when the eyesight is by fear confounded,

Dr. Salomo Keyzer

Maar als het oog verblind.

Free Minds

So, when the sight is dazzled.

Hamza Roberto Piccardo

Quando sarà abbagliato lo sguardo,

Hilali Khan

So, when the sight shall be dazed,

Kuliev E.

Когда взор будет ошеломлен,

M.-N.O. Osmanov

[А тогда,] когда глаза [от страха] закатятся,

Mohammad Habib Shakir

So when the sight becomes dazed,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

But when sight is confounded

Palmer

But when the sight shall be dazed,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Göz şimşek çaktığında,

Qaribullah

but when the sight is dazed

QXP

But when the sight is dazzled.

Reshad Khalifa

Once the vision is sharpened.

Rodwell

But when the eye shall be dazzled,

Sale

But when the sight shall be dazzled,

Sher Ali

When the eye is dazzled,

Unknown German

Wenn das Auge geblendet ist,

V. Porokhova

Тогда всяк ослепится взор,

Yakub Ibn Nugman

Һәркайчан кыямәтнең куркынычыннан күзләр тонып караңгыланса.

جالندہری

جب آنکھیں چندھیا جائیں

طاہرالقادری

پھر جب آنکھیں چوندھیا جائیں گی،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.