سوره القيامة (75) آیه 15

قرآن، سوره القيامة (75) آیه 15

آیه پسین: سوره القيامة (75) آیه 16
آیه پیشین: سوره القيامة (75) آیه 14

عربی

وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ

بدون حرکات عربی

و لو ألقى معاذيره

خوانش

Walaw alqa maAAatheerahu

آیتی

هر چند به زبان عذرها آورد

خرمشاهی

و لو بهانه هايش را در ميان آورد.

کاویانپور

هر چند بر گناهان خود عذر و بهانه ميآورد.

انصاریان

و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد

سراج

و اگر چه بيفكند عذرهاى خود را

فولادوند

هر چند (در ظاهر) براى خود عذرهايى بتراشد!

پورجوادی

اگر چه عذرهايى بتراشد.

حلبی

و هر چند كه او [بر گناهش‏] عذرها بر انگيزد.

اشرفی

و اگر چه القا كند عذرهايش را

خوشابر مسعود انصاري

و اگر چه پوزشهايش را در ميان آورد.

مکارم

هر چند (در ظاهر) برای خود عذرهایی بتراشد!

مجتبوی

هر چند كه عذرهاى خود را [بر گناه‏] در ميان آرد.

مصباح زاده

و اگر چه القا كند عذرهايش را

معزی

و هر چند بيفكند بهانه هاى خويش را

قمشه ای

هر چند (پرده‌های) عذر (بر چشم بصیرت) خود بیفکند.

رشاد خليفه

هيچ بهانه اي پذيرفته نخواهد شد.

Literal

And even if he threw (gave) his apologies/excuses.

Al-Hilali Khan

Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).

Arthur John Arberry

even though he offer his excuses.

Asad

even though he may veil himself in excuses.

Dr. Salomo Keyzer

En hoewel hij zijne verontschuldigingen aanbiedt, zullen zij niet worden aangenomen.

Free Minds

Even though he puts forth his excuses.

Hamza Roberto Piccardo

pur avanzando le sue scuse.

Hilali Khan

Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).

Kuliev E.

даже если он будет оправдываться.

M.-N.O. Osmanov

даже если он пытается оправдаться.

Mohammad Habib Shakir

Though he puts forth his excuses.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Although he tender his excuses.

Palmer

and even if he thrusts forward his excuses.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Dökse de ortaya tüm mazeretlerini.

Qaribullah

even though he offers his excuses.

QXP

Even though he were to put forward all his excuses.

Reshad Khalifa

No excuses will be accepted.

Rodwell

And even if he put forth his plea. . . .

Sale

And though he offer his excuses, they shall not be received.

Sher Ali

Even though he puts forward his excuses.

Unknown German

Auch wenn er Entschuldigungen vorbringt.

V. Porokhova

И даже если он представит извиненья, ■ (Они Аллахом приняты не будут).

Yakub Ibn Nugman

Гәрчә фарыз гамәлләрне калдырып хәрам эшләрне эшләгән өчен гозерләр күрсәтсә дә. (Ягъни үзе гозерләр күрсәтеп сөйләсә дә барча әгъзалары аның зарарына гуаһлык бирерләр).

جالندہری

اگرچہ عذر ومعذرت کرتا رہے

طاہرالقادری

اگرچہ وہ اپنے تمام عذر پیش کرے گا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.