سوره الانسان (76) آیه 15

قرآن، سوره الانسان (76) آیه 15

آیه پسین: سوره الانسان (76) آیه 16
آیه پیشین: سوره الانسان (76) آیه 14

عربی

وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَكْوابٍ كانَتْ قَوارِيرَا

بدون حرکات عربی

و يطاف عليهم بآنية من فضّة و أكواب كانت قواريرا

خوانش

Wayutafu AAalayhim bi-aniyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

آیتی

کاسه هاي سيمين و کوزه هاي شراب ميانشان به گردش در مي آيد

خرمشاهی

و بر ايشان ظرفهايى سيمين و كوزه هايى كه آبگينه است مى گردانند.

کاویانپور

خادمين بهشت با جامهاى سيمين و با كوزه‏هاى بلورين در ميان آنان بر انجام خدمت ميگردند.

انصاریان

و ظرف هایی از نقره فام، و قدح هایی بلورین [که پر از غذا و نوشیدنی است] پیرامون آنان می گردانند؛

سراج

و مى‏گردانند برايشان جامهائى از سيم و جامهاى بيدسته كه مانند آبگينه‏ها باشند

فولادوند

و سايه‏ها[ى درختان‏] به آنان نزديك است، و ميوه‏هايش [براى چيدن‏] رام.

پورجوادی

و جامهاى سيمين و كاسه‏هاى بلورين گرداگرد آنها مى‏گردانند.

حلبی

و بر آنها ظرف‏هايى از نقره بگردانند و كوزه‏هايى كه از آبگينه باشد،

اشرفی

و بگردش درآورده ميشود برايشان ظرفهائى از نقره و قدحهائى كه باشند آبگينه‏ها

خوشابر مسعود انصاري

و بر آنان آوندهايى نقره‏اى و جامهايى كه آبگينه‏اند، گردانده شود

مکارم

و در گرداگرد آنها ظرفهایی سیمین و قدحهایی بلورین می‌گردانند (پر از بهترین غذاها و نوشیدنی‌ها)،

مجتبوی

و جامهايى از نقره و سبوهايى از آبگينه بر ايشان مى‏گردانند

مصباح زاده

و بگردش در آورده ميشود بر ايشان ظرفهائى از نقره و قدحهائى كه باشند آبگينه‏ها

معزی

و گردش داده شود بر ايشان جامهائى از سيم و پياله ها (صراحيهائى) كه باشند آبگينه هائى

قمشه ای

و (ساقیان زیبای حور و غلمان) با جامهای سیمین و کوزه‌های بلورین بر آنها دور زنند.

رشاد خليفه

از آنها با نوشابه هايي در ظرف هاي نقره اي و جام هاي شفاف پذيرايي مي شود.

Literal

And (they are) being circled around on them with drinking cups from silver and cups (that) were/are clear glass/mirrors .

Al-Hilali Khan

And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal,

Arthur John Arberry

and there shall be passed around them vessels of silver, and goblets of crystal,

Asad

And they will be waited upon with vessels of silver and goblets that will [seem to] be crystal –

Dr. Salomo Keyzer

Hunne dienaren zullen bij hen rondgaan met zilveren vaatwerk en bekers.

Free Minds

And they are served upon with bowls of silver and glasses of crystal.

Hamza Roberto Piccardo

Verranno serviti da un vassoio d’argento e coppe di cristallo,

Hilali Khan

And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal,

Kuliev E.

Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя –

M.-N.O. Osmanov

К ним приблизятся [девы] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя,

Mohammad Habib Shakir

And there shall be made to go round about them vessels of silver and goblets which are of glass,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Goblets of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass

Palmer

and they shall be served round with vessels of silver and goblets that are as flagons –

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar.

Qaribullah

and passed around them shall be silver vessels, and crystal goblets,

QXP

And they are served with goblets of silver and cups of crystal.

Reshad Khalifa

They are served drinks in silver containers and cups that are translucent.

Rodwell

And vessels of silver and goblets like flagons shall be borne round among them:

Sale

And their attendants shall go round about unto them, with vessels of silver, and goblets:

Sher Ali

And vessels of silver will be passed round among them, and goblets

Unknown German

Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen kreisen, und Pokale von Glas,

V. Porokhova

Им из серебряных сосудов ■ (Льют питье) в хрустальные бокалы

Yakub Ibn Nugman

Дәхи алар тирәсендә йөртәләр көмеш савытларны һәм бәллүрдән булган борынсыз, тоткасыз савытларны.

جالندہری

خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت شفاف) گلاس

طاہرالقادری

اور (خُدام) ان کے گرد چاندی کے برتن اور (صاف ستھرے) شیشے کے گلاس لئے پھرتے ہوں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.