‹
قرآن، سوره المرسلات (77) آیه 2
آیه پسین: سوره المرسلات (77) آیه 3
آیه پیشین: سوره المرسلات (77) آیه 1
فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً
فالعاصفات عصفا
FaalAAasifati AAasfan
و سوگند به بادهاي سخت وزنده ،
و تندبادهاى سخت.
سوگند به بادهاى تند و سخت.
و سوگند به آن فرشتگانی که [برای آوردن وحی در سرعت حرکت] چون تندبادند.
و به بادهائى كه تند وزندهاند وزيدنى تند
سوگند به فرستادگان پىدرپى،
سوگند به فرشتگانى كه همچون تندباد مىروند.
و به بادهاى سخت و زنده بر كننده،
و تندروندهها تند رفتنى
و به فرشتگان چون تندبادهاى سخت
و آنها که همچون تند باد حرکت میکنند،
پس به آن بادهاى سخت وزنده
و تند روندهها تند رفتنى
پس تندوزندگانى از بادها وزيدنى تند
قسم به فرشتگانی که به سرعت تند باد (به انجام حکم حق) میشتابند.
قسم به آنانکه به سرعت باد مي شتابند.
So the stormy/turbulent winds , violently/turbulently.
And by the winds that blow violently,
storming tempestuously
and then storming on with a tempest’s force!
Bij hen die zich snel bewegen met eene snelle beweging;
Then the gusts that blow.
per quelle che impetuose tempestano,
And by the winds that blow violently,
несущимися быстро,
Клянусь ветрами, дующими грозно.
By the raging hurricanes,
By the raging hurricanes,
And by those who speed swiftly!
Esip de büküp devirenlere,
storming tempestuously
As they gain strength like a tempest.
To drive the wind.
And the swift in their swiftness;
with a rapid motion,
Then they push on with a forceful pushing,
Und bei den stürmischen Wallungen, die stürmischen,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
Чын искүче җил белән.
پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
پھر تند و تیز ہواؤں کی قَسم جو شدید جھونکوں سے چلتی ہیں،
‹