‹
قرآن، سوره المرسلات (77) آیه 17
آیه پسین: سوره المرسلات (77) آیه 18
آیه پیشین: سوره المرسلات (77) آیه 16
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآْخِرِينَ
ثمّ نتبعهم الآخرين
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena
و آخريان را نيز از پي آنها نمي بريم ؟
سپس به دنبال آنان واپسينان را روان نساختيم؟
و بعد از آنها قومى ديگر را نابود ساختيم.
سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم.
سپس از پى ايشان در آريم (به هلاكت) پسينيان را
مگر پيشينيان را هلاك نكرديم؟
و ديگران را در پى آنها خواهيم برد.
پس از پى ايشان [هلاك سازيم] پسينيان را.
پس از پى ايشان خواهيم برد باز پسان را
آن گاه پسينيان را در پى آنان مىآوريم
سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها میفرستیم!
سپس پسينيان- مانند كفّار مكّه- را از پى آنها در آريم- هلاك سازيم-.
پس از پى ايشان خواهيم برد بازپسان را
پس پيرو كرديمشان پسينيان را
از پی آنان آیندگان را (که منکران قرآن باشند) نیز هلاک میکنیم.
سپس عده ديگري را به دنبال آنان روانه کرديم؟
Then We make them followed (by) the lasts/others .
So shall We make later generations to follow them.
and then follow them with the later folk?
And We shall let them be followed by those of later times:
Wij zullen ook die van latere tijden hen doen volgen.
Then We made others succeed them?
E non li facemmo seguire dagli ultimi?
So shall We make later generations to follow them.
Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
А вслед за ними Мы погубили последующие народы.
Then did We follow them up with later ones.
Then caused the latter folk to follow after?
and then followed them up with those of the latter day?
Sonra, geriden gelenleri de onların peşlerine takarız.
and let the latter follow them?
Then We made them followed by later generations.
Then we made others follow them?
We will next cause those of later times to follow them.
We will also cause those of the latter times to follow them.
WE will now cause the later ones to follow them.
Nun lassen Wir die Späteren ihnen folgen.
За ними вслед ■ Пошлем Мы следующие поколенья, –
Соңра аларга ияртеп соңгы кәферләрне дә һәлак итәрбез.
پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں
پھر ہم بعد کے لوگوں کو بھی (ہلاکت میں) ان کے پیچھے چلائے دیتے ہیں،
‹