‹
قرآن، سوره النبإ (78) آیه 20
آیه پسین: سوره النبإ (78) آیه 21
آیه پیشین: سوره النبإ (78) آیه 19
وَ سُيِّرَتِ الْجِبالُ فَكانَتْ سَراباً
و سيّرت الجبال فكانت سرابا
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
و کوهها روان شوند ، و غبار گردند
و كوهها روان كرده شود و چون سرابى باشد.
و كوهها همانند سراب روان گردند.
و کوه ها را [از جای خود] روان کنند و سرابی شوند!
و روان شود كوهها (از جايگاه خود) پس باشند مانند سرابى (كه لمعان كند)
و آسمان، گشوده و درهايى [پديد] شود؛
و كوهها به حركت آيند و چونان سراب شوند.
و كوهها برفتن آيند، و [چون] سراب شوند.
و روان گردانيده شود كوهها پس گردد سراب
كوهها روان كرده و [چون] سراب شوند
و کوهها به حرکت درمیآید و بصورت سرابی میشود!
و كوهها به گردش آيد پس سرابى شود- يعنى حقيقت خود را از دست بدهد و ريگى روان گردد-.
و روان گردانيده شود كوهها پس گردد سراب
و رانده شوند كوه ها پس شوند سرابى
و کوهها را به گردش آرند تا به مانند سراب گردد.
كوه ها برداشته خواهند شد، گويي سرابي بيش نبودند.
And the mountains were made to move , so it was/became a mirage.
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
and the mountains are set in motion, and become a vapour.
and when the mountains are made to vanish as if they had been a mirage.
De bergen zullen voorbijgaan, en als damp worden.
And the mountains will be moved as if they were a mirage.
e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio.
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
и горы придут в движение и станут маревом.
горы придут в движение и превратятся в марево.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
And the hills are set in motion and become as a mirage.
and the mountains shall be moved, and shall be like a mirage!
Dağlar yürütülmüş, bir serap oluvermiştir.
and the mountains move, and vaporize.
And the ‹great ones› lose power as if they were mirage. (20:105), (56:5), (77:10), (81:3).
The mountains will be removed, as if they were a mirage.
And the mountains shall be set in motion, and melt into thin vapour.
and the mountains shall pass away, and become as a vapour;
And the mountains shall be set in motion and shall become, as if they were, a mirage.
Und die Berge schwinden dahin und werden zur Luftspiegelung.
Исчезнут горы, словно в мираже.
Дәхи таулар йөртелерләр, тузган тузан кеби булырлар.
اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے
اور پہاڑ (غبار بنا کر فضا میں) اڑا دیئے جائیں گے، سو وہ سراب (کی طرح کالعدم) ہو جائیں گے،
‹