‹
قرآن، سوره النبإ (78) آیه 26
آیه پسین: سوره النبإ (78) آیه 27
آیه پیشین: سوره النبإ (78) آیه 25
جَزاءً وِفاقاً
جزاء وفاقا
Jazaan wifaqan
اين کيفري است برابر کردار
كه جزايى موافق [اعمال ايشان] است.
اين كيفر، مطابق اعمال آنهاست.
پاداشی است مناسب [اعمالشان.]
كيفرى موافق كردارشان
جز آب جوشان و چركابهاى.
اين مجازاتى است در خور،
[كه] پاداشى در خور [كارهايشان] است.
پاداش موافق
[اين همه را كيفر مىيابند] كيفرى همساز [با گناهانشان]
این مجازاتی است موافق و مناسب (اعمالشان)!
پاداشى فراخور [كارهاى آنان].
پاداش موافق
كيفرى برابر
کیفری که با اعمال آنها موافق است.
كيفري بحق.
A suiting/fitting reimbursement .
An exact recompense (according to their evil crimes).
for a suitable recompense.
a meet requital [for their sins]!
Eene geschikte vergelding voor hunne daden!
An exact recompense.
Giusto compenso,
An exact recompense (according to their evil crimes).
Это будет подобающим возмездием.
[Это] – подобающее им возмездие.
Requital corresponding.
Reward proportioned (to their evil deeds).
a fit reward!
Çok uygun bir karşılık olarak.
for a suitable recompense.
A befitting requital.
A just requital.
Meet recompense!
A fit recompense for their deeds!
A meet requital.
Eine angemessene Belohnung.
Что станет им достойным возданьем, –
Бу җәза аларга гөнаһларына күрә тиешле җәза итеп бирелде.
(یہ) بدلہ ہے پورا پورا
(یہی ان کی سرکشی کے) موافق بدلہ ہے،
‹