‹
قرآن، سوره عبس (80) آیه 21
آیه پسین: سوره عبس (80) آیه 22
آیه پیشین: سوره عبس (80) آیه 20
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ
ثمّ أماته فأقبره
Thumma amatahu faaqbarahu
آنگاه بميراندش و در گور کند
سپس او را ميراند و او را در گور كند.
بعد ميميرد و خاكش ميكنند.
سپس او را میراند و در گور نهاد،
بر او پس بميراند او را در گورش كند
سپس راه را بر او آسان گردانيد.
سپس او را بميراند و در گور پنهان كرد
پس او را بميراند و در گور كرد.
پس بميرانيد او را و دفنش كرد
سپس او را ميراند. آن گاه او را در گور كرد
بعد او را میراند و در قبر پنهان نمود،
سپس او را بميرانيد و در گور كرد.
پس بميرانيد او را و دفنش كرد
پس ميرانيدش و به گور بردش
آن گاه (به وقت معین) او را بمیراند و به خاک قبر سپرد.
سپس، او را مي ميراند و در گور مي نهد.
Then He made him die, so He caused him to be buried in a grave .
Then He causes him to die, and puts him in his grave;
then makes him to die, and buries him,
and in the end He causes him to die and brings him to the grave;
Daarna deed hij hem sterven, en legde hem in het graf.
Then He made him die and buried him.
quindi l’ha fatto morire e giacere nella tomba;
Then He causes him to die, and puts him in his grave;
потом умертвил его и поместил в могилу.
потом умертвил его и предал погребению.
Then He causes him to die, then assigns to him a grave,
Then causeth him to die, and burieth him;
then He killed him, and laid him in the tomb;
Sonra öldürdü onu, kabre koydurdu onu.
then causes him to die and buries him,
Then causes him to die and brings him to disintegrated states. (‹Qabr› = Grave = Disintegrated state = The state of sleep between physical death and Resurrection (36:52)).
Then He puts him to death, and into the grave.
Then causeth him to die and burieth him;
Afterwards He causeth him to die, and layeth him in the grave;
Then in due course HE causes him to die and assigns a grave to him;
Dann läßt Er ihn sterben und bestimmt ihm ein Grab;
Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу.
Соңра аны үтерде дә кабергә куйды, ягъни хайваннар кеби җир өстенә ташламады.
پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا
پھر اسے موت دی، پھر اسے قبر میں (دفن) کر دیا گیا،
‹