‹
قرآن، سوره التكوير (81) آیه 2
آیه پسین: سوره التكوير (81) آیه 3
آیه پیشین: سوره التكوير (81) آیه 1
وَ إِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
و إذا النّجوم انكدرت
Wa-itha alnnujoomu inkadarat
و چون ، ستارگان فرو ريزند ،
و آنگاه كه ستارگان رو به خاموشى نهند.
و ستارگان تيره و تار شوند.
و هنگامی که ستارگان تیره و بی نور شوند
و آنگاه كه ستارگان تيره شوند
آنگاه كه خورشيد به هم درپيچد،
و آن گاه كه ستارگان بىفروغ شوند
و آن گاه كه ستارگان تاريك شوند.
و آنگاه كه ستارهها تيره شوند
و هنگامى كه ستارگان تيره گردند
و در آن هنگام که ستارگان بیفروغ شوند،
و آنگاه كه ستارگان تيره گردند و فروريزند.
و آنگاه كه ستارهها تيره شوند
و گاهى كه ستارگان تيره شوند
و هنگامی که ستارگان آسمان تیره شوند (و فرو ریزند).
و ستارگان آسمان تيره شوند(فرو بريزند).
And when/if the stars/planets became dispersed/dulled .
And when the stars shall fall;
when the stars shall be thrown down,
and when the stars lose their light,
Als de sterren zullen vallen.
And when the stars cannot be seen.
e spente le stelle,
And when the stars shall fall;
когда падут звезды,
когда звезды померкнут,
And when the stars darken,
And when the stars fall,
And when the stars do fall,
Yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde,
when the stars are thrown down,
And when the stars lose their glow. (Tribal dictatorships fall).
The stars are crashed into each other.
And when the stars shall fall,
and when the stars shall fall;
And when the stars are obscured,
Und wenn die Sterne betrübt sind,
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Вә йолдызлар җиргә коелсалар (метеоритлар).
جب تارے بےنور ہو جائیں گے
اور جب ستارے (اپنی کہکشاؤں سے) گر پڑیں گے،
‹