‹
قرآن، سوره التكوير (81) آیه 3
آیه پسین: سوره التكوير (81) آیه 4
آیه پیشین: سوره التكوير (81) آیه 2
وَ إِذَا الْجِبالُ سُيِّرَتْ
و إذا الجبال سيّرت
Wa-itha aljibalu suyyirat
و چون کوهها از جاي خود بشوند ،
و آنگاه كه كوهها روان كرده شوند.
و كوهها بحركت درآيند.
و هنگامی که کوه ها را به حرکت آرند و از جا برکنند
و آنگاه كه كوهها رونده شوند
و آنگه كه ستارگان همىتيره شوند،
و آن گاه كه كوهها به حركت درآيند
و آن گاه كه كوهها برفتن در آيند.
و آنگاه كه كوهها رانده شوند
و هنگامى كه كوهها را روان سازند
و در آن هنگام که کوهها به حرکت درآیند،
و آنگاه كه كوهها از جاى رانده شوند- و چون ريگ روان گردند-.
و آنگاه كه كوهها رانده شوند
و گاهى كه كوه ها رانده شوند
و آن گاه که گوهها به رفتار آیند.
كوه ها به رفتار درآيند .
And when/if the mountains were made to move .
And when the mountains shall made to pass away;
when the mountains shall be set moving,
and when the mountains are made to vanish,
Als de bergen in beweging gebracht zullen worden.
And when the mountains are made to move.
e messe in marcia le montagne,
And when the mountains shall made to pass away;
когда горы сдвинутся с мест,
когда горы придут в движение,
And when the mountains are made to pass away,
And when the hills are moved,
And when the mountains are moved,
Dağlar yürütüldüğünde,
and the mountains have been taken,
And when the mountains are moved (The ‹great ones› lose their stronghold (20:105), (56:5), (78:20)).
The mountains are wiped out.
And when the mountains shall be set in motion,
and when the mountains shall be made to pass away;
And when the mountains are made to move,
Und wenn die Berge fortgeblasen werden,
Когда, (подобно миражу), ■ Придут в движенье и исчезнут горы,
Вә таулар урыннарыннан кузгалсалар.
اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے
اور جب پہاڑ (غبار بنا کر فضا میں) چلا دیئے جائیں گے،
‹