‹
قرآن، سوره التكوير (81) آیه 9
آیه پسین: سوره التكوير (81) آیه 10
آیه پیشین: سوره التكوير (81) آیه 8
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
بأيّ ذنب قتلت
Bi-ayyi thanbin qutilat
به چه گناهي کشته شده ، است ،
كه به كدامين گناه [به ناحق] كشته شده است.
بكدامين گناه كشته شديد؟
به کدام گناه کشته شده؟
به كدام گناه كشته شده است
پرسند چو زان دخترك زنده بهگور:
«به چه جرمى كشته شديد؟»
كه بكدام گناه كشته شده است؟
بكدام گناه كشته شدند
به كدامين گناه كشته شده است؟
به کدامین گناه کشته شدند؟!
به كدام گناه كشته شده است؟
بكدام گناه كشته شدند
به كدام گناه كشته شد
که (آن بی گناهان) به چه جرم و گناه کشته شدند؟!
به چه جرمي كشته شدند؟
With (because of) which crime it was killed?
For what sin she was killed?
for what sin she was slain,
for what crime she had been slain,
Voor welke misdaad zij ter dood gebracht werd;
"For what crime was she killed?"
per quale colpa sia stata uccisa.,
For what sin she was killed?
за какой грех ее убили,
за какой же грех ее убили,
For what sin she was killed,
For what sin she was slain,
for what sin she was slain,
Hangi günah yüzünden öldürüldü diye!
for what crime she was slain,
For what crime she was slain. (Women’s rights will be restored).
For what crime was she killed?
For what crime she was put to death,
for what crime she was put to death;
`For what crime was she killed ?›
«Für welches Verbrechen ward es getötet?»
За грех какой она была убита,
Ни сәбәпле үтерелдең дип, нинди гөнаһы бар иде, нигә үтердегез дип.
کہ وہ کس گناہ پرماری گئی
کہ وہ کس گناہ کے باعث قتل کی گئی تھی،
‹