سوره التكوير (81) آیه 12

قرآن، سوره التكوير (81) آیه 12

آیه پسین: سوره التكوير (81) آیه 13
آیه پیشین: سوره التكوير (81) آیه 11

عربی

وَ إِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

بدون حرکات عربی

و إذا الجحيم سعّرت

خوانش

Wa-itha aljaheemu suAAAAirat

آیتی

و چون جهنم افروخته گردد ،

خرمشاهی

و چون دوزخ فروزانده گردد.

کاویانپور

و دوزخ برافروخته گردد.

انصاریان

و هنگامی که دوزخ افروخته شود….

سراج

و آنگه كه دوزخ افروخته شود

فولادوند

و آنگاه كه آسمان زجا كنده شود،

پورجوادی

و آن گاه كه دوزخ شعله‏ور گردد

حلبی

و آن گاه كه دوزخ بر تافته شود.

اشرفی

و آنگاه كه دوزخ افروخته شود

خوشابر مسعود انصاري

و هنگامى كه دوزخ را بيفروزند

مکارم

و در آن هنگام که دوزخ شعله‌ور گردد،

مجتبوی

و آنگاه كه دوزخ افروخته و شعله‏ور گردد.

مصباح زاده

و آنگاه كه دوزخ افروخته شود

معزی

و گاهى كه دوزخ افروخته شود

قمشه ای

و هنگامی که آتش دوزخ را سخت بیفروزند.

رشاد خليفه

دوزخ افروخته مي گردد.

Literal

And when/if the Hell was ignited/blazed .

Al-Hilali Khan

And when Hell-fire shall be kindled to fierce ablaze.

Arthur John Arberry

when Hell shall be set blazing,

Asad

and when the blazing fire [of hell] is kindled bright,

Dr. Salomo Keyzer

Als de hel met gedruis zal branden.

Free Minds

And when Hell is ignited.

Hamza Roberto Piccardo

e attizzata la Fornace,

Hilali Khan

And when Hell-fire shall be kindled to fierce ablaze.

Kuliev E.

когда Ад будет разожжен,

M.-N.O. Osmanov

когда разгорится адский огонь,

Mohammad Habib Shakir

And when the hell is kindled up,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And when hell is lighted,

Palmer

And when hell shall be set ablaze,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Cehennem kızıştırıldığında,

Qaribullah

when Hell is set ablaze,

QXP

And when the Blazing Fire is ignited. (The guilty are swiftly apprehended).

Reshad Khalifa

Hell is ignited.

Rodwell

And when Hell shall be made to blaze,

Sale

and when hell shall burn fiercely;

Sher Ali

And when Hell-Fire is set ablaze,

Unknown German

Und wenn das Feuer angefacht wird,

V. Porokhova

И разожжен огонь бушующего Ада будет,

Yakub Ibn Nugman

Вә җәһәннәм каты кыздырылса.

جالندہری

اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی

طاہرالقادری

اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.