‹
قرآن، سوره التكوير (81) آیه 20
آیه پسین: سوره التكوير (81) آیه 21
آیه پیشین: سوره التكوير (81) آیه 19
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
ذي قوّة عند ذي العرش مكين
Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
نيرومند ، در نزد خداوند عرش ، صاحب مکانت ،
نيرومندى كه نزد [خداوند] صاحب عرش، صاحب مقام است.
كه فرشته مقتدر و نزد خداى صاحب عرش عظيم داراى قدر و منزلت است.
نیرومندی که نزد صاحب عرش دارای مقام و منزلت است؛….
(جبرئيل) نيرومند در پيشگاه صاحب عرش با منزلت است (در آسمان)
كه [قرآن] سخن فرشته بزرگوارى است.
كه در پيشگاه صاحب عرش مقرب
[فرستادهاى] صاحب نيرو و جاى گرفته نزديك عرش [خدا].
صاحب توانائى نزد خداوند عرش با منزلت
توانمند به نزد صاحب عرش، صاحب منزلت
که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!
نيرومندى كه نزد خداوند عرش، گرامى و داراى مكانت و منزلت است
صاحب توانائى نزد خداوند عرش با منزلت
توانگرى نزد خداوند عرش ارجمند (يا سخن روائى)
که فرشته با قوّت و قدرت است و نزد خدای مقتدر عرش با جاه و منزلت است.
از جانب صاحب عرش مجوز دارد و كاملاً حمايت شده است.
(Owner) of power at (owner) of the throne highly positioned/distinguished .
Owner of power, and high rank with (Allah) the Lord of the Throne,
having power, with the Lord of the Throne secure,
with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthroned
Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon,
With power and influence from the One of the throne.
potente ed eccellente presso il Signore del Trono,
Owner of power, and high rank with (Allah) the Lord of the Throne,
обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,
обладателя силы при Властителе Трона, могущественного,
The processor of strength, having an honorable place with the Lord of the Dominion,
Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne,
mighty, standing sure with the Lord of the throne,
Çok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.
of power, given a rank by the Owner of the Throne
Strengthened by Him Who is enthroned in His Almightiness of Supreme Control.
Authorized by the Possessor of the Throne, fully supported.
Endued with power, having influence with the Lord of the Throne,
endued with strengeth, of established dignity in the sight of the possessor of the throne,
Possessor of strength, established in the presence of the Lord of the Throne,
Eines Mächtigen – eingesetzt bei dem Herrn des Thrones -,
Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,
Ул Җәбраил олугъ куәт иясе вә хөрмәтедер, ґәреш иясе Аллаһ хозурында.
جو صاحب قوت مالک عرش کے ہاں اونچے درجے والا ہے
جو (دعوتِ حق، تبلیغِ رسالت اور روحانی استعداد میں) قوت و ہمت والے ہیں (اور) مالکِ عرش کے حضور بڑی قدر و منزلت (اور جاہ و عظمت) والے ہیں،
‹