‹
قرآن، سوره المطففين (83) آیه 25
آیه پسین: سوره المطففين (83) آیه 26
آیه پیشین: سوره المطففين (83) آیه 24
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
يسقون من رحيق مختوم
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
از شرابي خالص که بر سر آن مهر نهاده اند سيراب مي شوند
از شرابى مهر شده به آنان نوشانند.
آنها از نوشابههاى ممهور (دست نخورده) مينوشند.
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند.
سيراب مىشوند از شرابى خالص مهر كرده شده
از چهرههايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمىيابى.
از شراب سر به مهر سيراب مىشوند،
آنان را از شراب خالص سر بمهر بنوشانند.
آشامانيده ميشوند از صاف شراب مهر شده
از شراب ناب مهر شده به آنان مىنوشانند
آنها از شراب (طهور) زلال دستنخورده و سربستهای سیراب میشوند!
از شرابى سر به مُهر سيراب شوند،
آشامانيده ميشوند از صاف شراب مهر شده
نوشاينده شوند از جامى مُهرزده
(ساقیان حور و غلمان) به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند.
نوشيدني هايشان طعم مطبوع شهد را خواهد داشت.
They are being given water/drink from sealed/completed pure nectar .
They will be given to drink pure sealed wine.
as they are given to drink of a wine sealed
They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set,
Men zal hun zuiveren (keurigen) wijn te drinken geven, die gezegeld zal zijn.
They are given drink from a pure sealed vial.
Berranno un nettare puro, suggellato
They will be given to drink pure sealed wine.
Их будут поить выдержанным вином,
Их будут поить выдержанным вином,
They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).
They are given to drink of a pure wine, sealed,
they shall be given to drink wine that is sealed,
Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,
They shall be given to drink of a wine that is sealed,
They will be given a refreshing drink of pure nectar, sealed.
Their drinks will be spiced with nectar.
Choice sealed wine shall be given them to quaff,
They shall be given to drink of pure wine, sealed;
They will be given to drink of a pure beverage, sealed.
Ihnen wird gegeben ein reiner, versiegelter Trank,
И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,
Алар эчерелерләр мөһерләнгән эчемлекләрдән.
ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی
انہیں سر بہ مہر بڑی لذیذ شرابِ طہور پلائی جائے گی،
‹