‹
قرآن، سوره الإنشقاق (84) آیه 10
آیه پسین: سوره الإنشقاق (84) آیه 11
آیه پیشین: سوره الإنشقاق (84) آیه 9
وَ أَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ
و أمّا من أوتي كتابه وراء ظهره
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
اما هر کس که نامه اش از پشت سر داده شود ،
و اما هر كس كه كارنامه اش از پس پشتش به او داده شود.
و اما اگر نامه اعمال كسى از پشت سر (بدست چپ او) داده شود.
و اما کسی که نامه اعمالش را از پشت سرش دهند،
و اما آنكه داده شود نامه (كردار) او از پشت او (بدست چپش)
و شادمان به سوى كسانش باز گردد.
ولى آن كس كه نامه اعمالش را از پشت سر به او بدهند،
و امّا آن كس كه كتابش را از پشت سر او دهند.
و اما آنكه داده شود نامه اش از پشت سرش
و امّا كسى كه نامه [كردارش] از پشت سر به او داده شود
و امّا کسی که نامه اعمالش به پشت سرش داده شود،
و اما آن كه كارنامهاش از پشت سرش داده شود،
و اما آنكه داده شود نامه اش از پشت سرش
و اما آنكه داده شود نامه خويش را از پشت سرش
و اما آن کس که نامه اعمالش را از پشت سر (به دست چپ) دهند.
و اما كسي كه پرونده خود را از پشت سر دريافت كند،
And but who was given/brought his Book/judgment behind his back .
But whosoever is given his Record behind his back,
But as for him who is given his book behind his back,
But as for him whose record shall be given to him behind his back;
Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven,
And as for he who is given his record behind his back.
Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
But whosoever is given his Record behind his back,
А тот, кому его книга будет вручена из-за спины,
А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,
And as to him who is given his book behind his back,
But whoso is given his account behind his back,
But as for him who is given his book behind his back,
Kitabı arka tarafından verilen,
But he who is given his Book from behind his back
But as for him who is given his Book behind his back (he who has turned his back to the Book, looking back to the ancestral traditions),
As for the one who receives his record behind his back,
But he whose Book shall be given him behind his back
But he who shall have his book given him behind his back,
But as for him who will have his record given to him behind his back,
Was aber den anlangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
Но тот, кому представят книгу со спины,
Вә әмма гамәл дәфтәре арка тарафыннан бирелгән кеше,
اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
اور البتہ وہ شخص جس کا نامۂ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا،
‹